إن النجاح الذي تكللت به الاتفاقية خلال سنواتها الثلاث الأولى ليبعث على الغبطة. 《公约》前3年取得的成就令人鼓舞。
معدلات الخصوبة الكلية حسب العمر في السنوات الثلاث السابقة للاستقصاء، تركيا العُمر إجمالي معدل الخصوبة (15-49) 表. 调查前3年土耳其各年龄段和总体生育率 年龄 2003年 15-19岁
وينقسم التعليم المدرسي إلى تعليم تحضيري (إلزامي) على مدى 3 سنوات، وتعليم ابتدائي (إلزامي) على مدى 5 سنوات، وتعليم ثانوي (إلزامي) على 5 سنوات. 学校教育分为学前3年(义务性)、小学5年(义务性)以及中学5年。
ويتم حساب الاحتياطي التشغيلي المطلوب بمعدل 4 في المائة من متوسط مجموع النفقات البرنامجية والإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خلال السنوات الثلاث السابقة. 所需业务准备金按项目厅前3年的方案和行政综合支出平均数的4%计算。
ونفذ ما نسبته 95 في المائة من جميع التوصيات التي صدرت في السنوات الثلاث الماضية، وهو ما يتسق مع معدل السنوات الماضية. 在前3年里提出的所有建议的95%已执行,这个执行率与前几年相比是一致的。
ويحق للمرأة التي تنجب طفلا ذا إعاقة وتشرف على تربيته إلى سن الثامنة أن تتقاعد قبل ثلاث سنوات من السن القانونية، أي في سن 54 عاماً. 生育和养育未满8岁天生残疾儿童的妇女有权提前3年退休(54岁)。
وقد حدد المجلس التنفيذي هدفا للاحتياطي التشغيلي على أساس نسبة 4 في المائة من المتوسط المتجدد لمجموع النفقات الإدارية ونفقات المشاريع للسنوات الثلاث السابقة. 执行局根据前3年的行政和项目合计移动平均数的4%制定了业务准备金的目标。
وينبغي أن تنصب جهودنا على استكمال العمل الذي تقوم به خلال دورة الثلاث سنوات الحالية، مما يقدم إسهاما مهما لصون السلام والأمن الدوليين. 我们的努力应该是完成已经承诺的当前3年为一周期的工作,从而为国际和平与安全作出贡献。
176- وأشار كذلك المسح الصحي الوطني 2000 بأن 80 في المائة من الأمهات اللاتي أنجبن خلال الثلاث سنوات قبل المسح قد تلقين رعاية صحية بعد الولادة. 2000年的全国健康调查还表明,80%在调查之前3年生育的母亲接受了产后保健。
يوافق على تحديد التغيير في الحد الأدنى المطلوب للاحتياطي التشغيلي للمكتب بما يعادل متوسط نفقات أربعة أشهر من فترة الثلاث سنوات الماضية في إطار الميزانية الإدارية للمكتب. 核可将项目厅业务准备金最低要求调整为管理预算中前3年开支平均值的4个月金额。