وقد أبلغ المجلس بالاقتراح الداعي إلى تعيين منسق إقليمي أقدم للشؤون الإنسانية. 安理会获悉已提议任命一名高级区域人道主义协调员。
وقد أُبلغ مجلس الأمن بالاقتراح الداعي إلى تعيين منسق إقليمي أقدم للشؤون الإنسانية. 安全理事会获悉已提议任命一名高级区域人道主义协调员。
ويتولى منسِّق الشؤون الإنسانية الإقليمي لمنطقة الساحل عقد اجتماعات الفريق العامل الإقليمي المعني بالقدرة على التكيف. 萨赫勒区域人道主义协调员负责召集区域复原力工作组会议。
وشارك أيضاً في الاجتماع مدير المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل. 开发署非洲区域局主任和萨赫勒区域人道主义协调员也参加了会议。
وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل. 秘书长、主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员和萨赫勒问题区域人道主义协调员将致开幕词。
وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل. إعلان 秘书长、主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员和萨赫勒问题区域人道主义协调员将致开幕词。
وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل. [بث شبكي] 秘书长、主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员和萨赫勒问题区域人道主义协调员将致开幕词。 [网播]
وسيتيح نقل العاملين المُخطط له من روما إلى داكار لكل من المكتب، والفريق الإقليمي لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية في داكار أن يشاركوا بقوة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل. 计划将人员从罗马调至达喀尔,使西非办、联合国发展集团区域小组和驻达喀尔的区域人道主义协调员能够大力参与执行这一战略。
إحاطة عن " الحالة الإنسانية في منطقة الساحل " (يشارك في تنظيمها كل من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية في منطقة الساحل) " 萨赫勒的人道主义状况 " 简报会(由人道主义事务协调厅(人道协调厅)和萨赫勒区域人道主义协调员共同举办)