受难日 معنى
الترجمة العربية
جوال إصدار
- جمعة الآلام
- "受" معنى أبحر في إتجاه معين; أطاق; أعال; أعطى; أنتج; أوقف;
- "难" معنى صعْب; صَعْب; متشدد
- "日" معنى أرْبعٌ و عِشْرُون ساعة; الشمس; تصنيف:أيام; ح;
- "耶稣受难日" معنى الجُمْعَة العَظِيمَة جُمْعَة اَلْآلَام
- "耶稣受难日地震" معنى زلزال ألاسكا العظيم 1964
- "灾难日" معنى ذكرى النكبة
- "受难者" معنى شهيد شهيدة شهید
- "受难纪念" معنى تذكار تَذْكار
- "耶稣受难" معنى آلام المسيح تصنيف:آلام المسيح
- "耶稣受难节" معنى الجُمْعَة العَظِيمَة جمعة الآلام جُمْعَة اَلْآلَام
- "耶稣受难记" معنى آلام المسيح (فيلم)
- "大整肃受难者" معنى تصنيف:ضحايا التطهير الكبير
- "圣女贞德的受难" معنى آلام جان دارك (فيلم)
- "耶稣受难节协定" معنى اتفاق الجمعة الحزينة
- "保护战争受难者国际会议" معنى المؤتمر الدولي من أجل حماية ضحايا الحرب
- "耶稣受难主题艺术作品" معنى تصنيف:آلام المسيح في الفن
- "保护战争受难者政府间专家组" معنى فريق الخبراء الحكومي الدولي لحماية ضحايا الحرب
- "制订保护战争受难者国际公约外交会议" معنى المؤتمر الدبلوماسي لإنشاء الاتفاقيات الدولية لحماية ضحايا الحرب
- "关于保护国际性武装冲突受难者的日内瓦四公约" معنى اتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية اتفاقيات جنيف لعام 1949
- "联合国援助卢旺达危机受难者机构间联合呼吁" معنى النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل المتأثرين بالأزمة في رواندا
- "1949年8月12日日内瓦四公约关于保护国际性武装冲突受难者的附加议定书" معنى البروتوكول الأول البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية
- "1949年8月12日日内瓦四公约关于保护非国际性武装冲突受难者的附加议定书" معنى البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 البروتوكول الثاني والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية
- "受限水域" معنى المياه الحبيسة
- "受限制的应用协议" معنى بروتوكول التطبيقات المقيدة
- "受限制文件" معنى قالب:استعمال مقيد
- "受酸影响的" معنى متأثر بالاحماض
أمثلة
- إنه الجمعة، اليوم الذى تعذب فيه المسيح
星期五是基督的受难日 - متزمتٌ كراهبة في يوم الجمعة
巡查紧得像耶稣受难日的尼姑一样 - اتفاق الجمعة الحزينة وخطة إطلاق سراح السجناء
耶稣受难日协议和释放囚犯办法 - من المخطط لليلة المقبلة 14أبريل، يوم الجمعة العظيمة
将在明天晚上,即4月14号耶稣的受难日上演 - ظل الدور الذي اضطلعت به جهود الوساطة الخارجية هاماً أثناء تنفيذ اتفاق الجمعة الحزينة.
在执行《耶稣受难日协定》的过程中,外部调解努力的作用依然重要。 - وهو جزء أساسي من عملية السلام في أيرلندا الشمالية.
《耶稣受难日协议》的签署(北爱尔兰和平进程的一部分),使修订《宪法》成为必要。 - وصرحت بأن اتفاق الجمعة الحزينة لم يكن مدرجاً في القانون الآيرلندي ولم يمنح الأفراد أي حقوق محددة.
它认为受难日协议没有被纳入爱尔兰法律,也没有赋予个人任何具体权利。 - وهذا يعني أن اتفاق الجمعة الحزينة استفاد من مجالات توافق الآراء التي توصلت إليها الأطراف سابقاً.
这意味着,《耶稣受难日协定》是能够建立在先前双方达成共识的领域基础之上的。