وأخذ الأكراد السوريون يديرون شؤونهم بأنفسهم متفادين قدر الإمكان الانجرار إلى النزاع. 叙利亚库尔德人越来越多地管理自己的事务,同时尽可能避免被拖入冲突中。
13- ويبقى شمال شرق البلد هو الاستثناء الوحيد إذ تَوحَّد الأكراد السوريون تحت راية المجلس الأعلى الكردي. 唯一例外的是,该国东北部的叙利亚库尔德人团结在库尔德最高委员会的领导下。
وأشارت منظمة دعم الأكراد في سورية إلى أن الأكراد عديمي الجنسية، بوصفهم فئة اجتماعية، يعيشون حرماناً كبيراً(117). 支持叙利亚库尔德人指出,无国籍库尔德人作为一个特殊的社会群体大多处于不利地位。
وأشارت منظمة KIS إلى أن الطلاب والعمال الأكراد لا يزالون يتعرضون للنقل أو الطرد بصورة تعسفية من المعاهد والدوائر والمؤسسات الحكومية(121). 叙利亚库尔德人指出,库尔德学生和工人继续被政府学校、部门和机构任意转移或开除。
وذكرت منظمة KIS أن الأكراد عديمي الجنسية يعانون أيضاً من التمييز في مجال الرعاية الصحية ولا يقُبلون في المستشفيات العامة أو العسكرية(113). 叙利亚库尔德人报告称,无国籍库尔德人在保健方面也受到歧视并被禁止进入公立或军事医院。
وأوصت منظمة KIS سورية بأن ترفع الحظر عن ثقافة الأكراد وتراثهم وأن تسمح بتعليم اللغة الكردية في المدارس والجامعات السورية(123). 叙利亚库尔德人建议叙利亚解除对库尔德人的文化和遗产禁令,并允许在叙利亚的学校和大学教授库尔德语。
وحسبما ذكرته منظمة دعم الأكراد في سورية، فإن الأكراد الذين يعيشون في أراضيهم الأصلية يعانون من انتهاكات حقوقهم في الأراضي وهو ما يضعف من قدراتهم على إطعام أسرهم. 支持叙利亚库尔德人称,在自己家园生活的库尔德人的土地权遭到滥用,这影响了他们养家糊口的能力。
وأوصت منظمة KIS سورية بالاعتراف بالحقوق الدينية للأكراد اليزيديين وبإنشاء محاكم خاصة للنظر في قضايا الوضع الديني الخاصة بهم، مثل الزواج والطلاق(77). 叙利亚库尔德人组织建议叙利亚承认耶西迪库尔德人的宗教权利,并为他们的宗教地位案件,如结婚和离婚设立特别法庭。