ووردت أنباء أيضا عن وجود عناصر من تنظيم بوكو حرام. 对博科哈拉姆成员的存在也有报告。
السيد إلمار محرّم أوغلو مامادياروف(هـ) (وزير الشؤون الخارجية) 埃利马尔·马哈拉姆·奥格卢·马梅德亚罗夫先生e(外交部长)
وزاد من تفاقم الوضع الزيارة الاستفزازية التي قام بها السيد إيريل شارون للحرم الشريف. 这种局势因阿里尔·沙龙先生挑衅性地前往哈拉姆谢里夫而恶化。
ويقال إن لحركة أنصار الدين علاقات بجماعة بوكوحرام. 据报,伊斯兰扞卫者组织与 " 博科哈拉姆 " 也有联系。
إلا أنه لم يتسن التثبت بالأدلة من الإفادات بقيام حركة الشباب بتوفير التدريب لأفراد جماعتي بوكو حرام والهجرة. 关于青年党为博科哈拉姆组织和希德拉组织人员提供培训的报道不能得到证实。
وما أسرع ما تمكنت جماعة بوكو حرام المتمردة من بسط سيطرتها على عدة مناطق. 发生 " 博科哈拉姆 " 组织叛乱的领土面积迅速扩大。
وأشار إلى أن الزيارة التي تمت للحرم الشريف، المدعومة من جانب الحكومة الإسرائيلية، كانت هي الاستفزاز الرئيسي لقيام العنف الأخير. 在哈拉姆谢里夫的视察得到以色列政府的支持,是触发最近的暴力的主要导火线。
وعلى الصعيد الإقليمي، كثفت جماعة بوكو حرام من أنشطتها في الكاميرون. 在区域一级, " 博科哈拉姆 " 组织加强了其在喀麦隆的活动。
واتخذت الحكومة أيضًا تدابير لمعالجة التحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق التي كانت " بوكو حرام " الأكثر نشاطًا فيها. 尼日利亚政府还采取了步骤,应对博科哈拉姆组织最活跃的区域面临的社会经济挑战。