تقريباً عشْرة اضعاف العددِ الذي يَنْمو في بريطانيا 这几乎是英国树木种类的10倍
وكان الهدف من هذه السياسة أن تكون الأمم المتحدة مثالا يحتذى به. 该政策目的为确保使联合国树立尽可能最好的范例。
ويود الفريق إبراز المثال الإيجابي الذي أعطته الدول الأعضاء التي أبلغت عن حوادث عدم الامتثال. 专家小组谨强调,报告违规事件的会员国树立了积极的榜样。
ويود الفريق التأكيد على المثال الإيجابي الذي ضربته الدول التي أبلغت عن حوادث عدم الامتثال. 专家小组谨强调,报告违规事件的会员国树立了积极的榜样。
وأخيراً، فإن اتجاه البلدان نحو إنشاء شركة وطنية قوية يعيق هذه الجهود في كثير من الأحيان. 最后,各国树立国家龙头企业的倾向也常常影响到此种努力。
فلنعمل على تمكين الناس من بناء الثقة بالأمم المتحدة حتى يطمئنوا ويلجأوا إلى المنظمة عندما يصطدمون بالمشاكل. 让我们确保人民对联合国树立信心,以便他们有问题时能够求助本组织。
وبوتسوانا تطالب جميع الدول، ولا سيما الدول الكبرى، بأن تكون قدوة في الامتناع عن استخدام الأسلحة في حل الصراعات. 博茨瓦纳呼吁所有国家,特别是大国树立,不使用武力解决冲突的榜样。
إضافة إلى ذلك، نصبت 30 لوحة إعلانية على نطاق البلد بأسره دعما للبرنامج الوطني لإعادة التوطين والتأهيل وإعادة الإدماج. 此外,在全国树立了30个布告牌,以宣传全国安插、转业培训和重返社会方案