هناك شبكات لنساء الشعوب الأصلية تمكنهن من الاستفادة القصوى من مواردهن البشرية والتكنولوجية والمالية. 现在的土着妇女网络使土着妇女能够优化其人力、技术和财政资源的使用。
وينوّه المنتدى الدائم أيضاً مع التقدير إلى جهود الصندوق الرامية إلى تعزيز شبكات نساء الشعوب الأصلية في أمريكا الجنوبية. 常设论坛还赞赏地注意到人口基金在努力加强南美洲土着妇女网络。
وعقدت شبكات نساء الشعوب الأصلية في الأمريكتين وأفريقيا وآسيا() مؤتمراتها الإقليمية للاضطلاع بالأعمال التحضيرية لدورة عام 2004. 为筹备2004年届会,美洲、非洲和亚洲的土着妇女网络 都举行了区域会议。
(81) نظمته الشبكة الآسيوية لنساء الشعوب الأصلية ومؤسسة تبتيبا واستضافه مركز نساء الكوردييرا للتعليم والموارد. 81 由亚洲土着妇女网和Tebtebba组织、Cordillera妇女教育和资源中心主办。
ويعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على تعزيز تعاونه مع شبكات نساء الشعوب الأصلية ودعمه لها، ولا سيما في أمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية. 妇发基金加强同土着妇女网络,别是丁美洲和中欧和东欧土着妇女网络的合作并给予支助。
ويعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على تعزيز تعاونه مع شبكات نساء الشعوب الأصلية ودعمه لها، ولا سيما في أمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية. 妇发基金加强同土着妇女网络,别是丁美洲和中欧和东欧土着妇女网络的合作并给予支助。
وقد ساهم هذا في تعزيز وجود قضايا نساء الشعوب الأصلية في النتائج التي تمخض عنها المؤتمر وزيادة الحوار بين الشبكات النسائية وشبكات نساء الشعوب الأصلية. 这有助于强化土着妇女问题在会议成果中的存在和加强女权运动者和土着妇女网络的对话。
ويعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على تعزيز تعاونه مع شبكات نساء الشعوب الأصلية ودعمه لها، ولا سيما في أمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية. 妇发基金加强同土着妇女网络,特别是拉丁美洲和中欧和东欧土着妇女网络的合作并给予支助。
ويعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على تعزيز تعاونه مع شبكات نساء الشعوب الأصلية ودعمه لها، ولا سيما في أمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية. 妇发基金加强同土着妇女网络,特别是拉丁美洲和中欧和东欧土着妇女网络的合作并给予支助。