ومرفق البيئة العالمية مُدرَج كشريك في تحالف القيادات لتمويل أنشطة مكافحة تغيُّر المناخ. 全环基金被列为城市气候融资领导联盟的合作伙伴。
(أ) مشاريع لوضع وتنفيذ خطط عمل مناخية على نطاق المدينة في ستة بلدان (6) (a) 在6个国家制定并实施城市气候行动计划的项目(6)
وهناك ضرورة لأن يتمتع جميع الشركاء بالقدرة على التغلب على التحدي المتمثل في تغير المناخ في الحضر. 所有主要伙伴团体必须有能力应对城市气候变化的挑战。
نفذ تحالف المدن الأوربية المعني بالمناخ مشروعه الجنساني الأول بين عامي 2003 و 2005. 欧洲城市气候联盟于2003至2005年开展了第一个男女平等项目。
وتعاون موئل الأمم المتحدة أيضاً مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية من خلال تحالف القيادات لتمويل أنشطة مكافحة تغيُّر المناخ في المـُدن. 人居署还通过城市气候融资领导联盟与美洲开发银行展开合作。
وتقوم أيضا باستكشاف إمكانية إقامة علاقة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة (بشأن برنامج يعنى بتأثير المناخ في المناطق الحضرية) ومع البنك الدولي. 还在探索与联合国环境规划署(就城市气候影响方案)和世界银行建立合作关系的可能性。
وقدم موئل الأمم المتحدة تعليقات موسعة على تقرير التقييم الأول بشأن تغير المناخ في المدن والذي وضعته شبكة البحوث المعنية بتغير المناخ الحضري. 人居署已经为城市气候变化研究网编制的第一份城市气候变化评估报告提供了大量的意见。
وقدم موئل الأمم المتحدة تعليقات موسعة على تقرير التقييم الأول بشأن تغير المناخ في المدن والذي وضعته شبكة البحوث المعنية بتغير المناخ الحضري. 人居署已经为城市气候变化研究网编制的第一份城市气候变化评估报告提供了大量的意见。
وذكرت اليابان مبادرات مختلفة في إطار التعاون التكنولوجي الثنائي في مجال تكنولوجيات الهياكل الأساسية التي تقلل من قابلية المدن الكبرى للتأثر بتغير المناخ. 日本提到作为旨在减少超大城市气候变化脆弱性的基础设施技术领域双边技术合作一部分的各项举措。
وتم، بدعم من كبار علماء المناخ من منطقة آسيا والمحيط الهادئ، إصدار دليل لوضع تقارير التقييم المتعلقة بتغير المناخ على الصعيد الوطني وصعيد المدينة. 在来自亚太区域的主要气候科学家的帮助下,已制作了一份国家和城市气候变化评估报告编制手册。