(20) Genomics and World Health, p. 161. 20 《基因组学和世界健康》,第161页。
(22) Genomics and World Health, p. 161. 22 《基因组学和世界健康》,第161页。
(18) Genomics and World Health, pp. 165-166. 18 《基因组学和世界健康》,第165-166页。
31- أنتجت التطورات الحاصلة في الجينوميات والبروتيوميات كماً هائلاً من المعلومات. 基因组学和蛋白质组学的发展产生了大量的信息。
الآثار القانونية والأخلاقية والاجتماعية للصيدلة الجينومية في البلدان النامية. 药物基因组学在发展中国家所涉伦理、法律和社会问题。
(24) Genomics and World Health, p. 162; Review, pp. 16-20. 24 《基因组学和世界健康》,第162页;《评论》,第16-20页。
وربما يقود علم الجينوم إلى زيادة كبيرة في الإنتاج، ولكنه وجهت إليه انتقادات باعتباره ينطوي على عوامل خطر. 基因组学可以极大地增加产量,但却因风险因素而受到了批评。
(ب) أوجه التقدم في مجال علم الجينوميات المقارن، بما يزيد القدرة على التحقيق في مزاعم استعمال الأسلحة البيولوجية؛ 比较基因组学的进展可提高对指称使用生物武器进行调查的能力;
والبروتيوميات مرتبط بالجينوميات الوظيفية لأنها تدرس وظيفة الجينات خاصة تلك التي تشفّر بروتينات. 蛋白质组学与功能基因组学相关,后者研究基因特别是蛋白质的编码基因的功能。
ويعتقد أن بعض النُهج الجديدة كعلم الوراثة وعلم البروتينات ستساهم في فهم أكبر للمناطق المحيطية العميقة والمفتوحة(). 基因组学和蛋白质组学之类的新方法被人认为将有助于进一步了解深海和开阔样的区域。