وواجهنا لأول مرة ظواهر من قبيل طالبي اللجوء واللاجئين والمهاجرين غير القانونيين والعمال الضيوف. 我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者和客籍工人等问题。
وتسود هذه النظم أيضا في المناطق التي يقطنها الوافدون من العاملين واللاجئين، حيث يستخدمونها بشكل مكثف لإرسال الأموال إلى أسرهم في بلدانهم الأصلية. 在客籍工人和难民居住的地方也很普遍,被广泛地用来向家人汇款。
وتبلغ مدة التصريح ست سنوات، يتعين على العامل لدى انتهائها مغادرة الإقليم لمدة سنتين قبل أن يستأنف الإقامة فيه مرة أخرى. 时间规定是六年,届时客籍工人必须离开领土两年,才能再次到此居住。
ويجب علينا أيضا البحث عن سبل لتسريع عودة العمال الوافدين والرعايا الأجانب الذين تقطعت بهم السبل وأصبحوا ضعفاء إلى أوطانهم. 我们还必须设法加快众多易受冲击的滞留客籍工人和外国国民回国的工作。
وفي برلين، ألمانيا، غالبا ما يوجد الأتراك من العمال الزائرين في أحياء بعينها(5). 在德国的柏林,土耳其 " 客籍工人 " 通常在特定居住区出现。
وقد هيمن الذكور على برامج العمال الوافدين في أوروبا في حقبتي الخمسينات والستينات وأوائل حقبة السبعينات من القرن الماضي(). 1950年代、1960年代和1970年代初期欧洲大型的客籍工人方案以男性为主。
وتبلغ المدة القصوى للبقاء في البلد ست سنوات، يجب على العامل الضيف لدى انتهائها مغادرة الإقليم لمدة سنتين قبل أن يستأنف الإقامة فيه مرة أخرى. 时间期限定为六年,届时客籍工人必须离开领土两年,然后才能再次到百慕大居住。
وتشمل أشكال حركة الأيدي العاملة التي تغطيها الاتفاقات تحركات العمال على المستوى الدولي عبر الحدود والعمالة الموسمية، والعمال المرتبطين بعقود وبمشاريع، والعمال الضيوف، والمتدربين، والعاملين في العطلات الرسمية. 协定所涵盖的流动形式包括跨界工人、季节工、合同工和项目工、客籍工人、见习员和打工兼度假者的国际流动。
وفي عام 2010، تشاركت المنظمة مع ثلاث منظمات أخرى للمجتمع المدني في مشروع مشترك مدته ثلاث سنوات، عنوانه " عمال يوميون آمنون وعمالة منصفة " ، للتحقيق في تجاوزات التوظيف في المكسيك المتعلقة بالعمال الزراعيين الوافدين الممنوحين تأشيرات دخول من فئة H-2A. 2010年,本组织同其他3个民间社会组织合伙进行为期三年的联合项目, " 劳工安全和公平雇用 " ,以调查在墨西哥征聘农业客籍工人给予H-2A 签证方面的弊端。