والدك كان محاميا, نشأت مع عائلة ثرية 你父亲是一个律[帅师]? 你来自富裕家庭?
ومع هذا، فإن هذا الوباء يمس أيضا أطفال الطبقات المتوسطة والأسر الموسرة. 不过,来自中产阶级和富裕家庭的孩子也受到这股流弊的影响。
وبالطبع ليست العﻻوات كبيرة بالقدر الذي يكفي الوفاء باحتياجات اﻷسر المعدمة. 毫无疑问,发放救济金的数额还不足以充分保证不富裕家庭的需要。
وفي البدء كان الأغنياء يمارسون هذه العادة لكنها سرعان ما انتشرت بين الأسر الفقيرة أيضاً. 最初只是富裕家庭有这种习俗,但很快贫困家庭也加以仿效。
ويقل احتمال ذهاب الفتاة الفقيرة إلى المدرسة بواقع أربع مرات عن الفتى الذي يعيش في أغنى الأسر. 贫困家庭的女童上学的可能性比生活在最富裕家庭的男童小3倍。
(ل) لا تتمتع المطلقات والأرامل بالاحترام في المجتمع، ما لم يكنّ ينحدرن من أسر موسرة؛ (l) 离婚女性和寡妇得不到社会的尊重,除非她们出生于富裕家庭;
وتتطلب المساواة أن لا تعاني الأسر المعيشية الأفقر، بصورة غير متناسبة، من عبء تكاليف الماء مقارنة بالأسر المعيشية الأغنى. 公平原则要求贫困家庭与富裕家庭相比不在水费上有过重负担。
وقد اختيرت الأسر المعيشية الفقيرة باتباع نهج تفاعلي تشاركي يستند إلى بناء توافق في الآراء مع الأسر المعيشية الأحسن حالا أيضا؛ 通过参与式互动方法和与富裕家庭建立共识,选出贫穷家庭;