كما أحاطت ليبيا علماً بالتسامح الديني والوئام بين الأقليات الدينية وبعمليات تسوية النزاعات بين المجموعات الدينية المختلفة. 利比亚还注意到尼日利亚宗教少数派之间的宗教容忍与和谐,以及各宗教团体之间的冲突解决方式。
وتقدم الحكومة الدعم لأنشطة المجلس المشترك بين الأديان في نيجيريا من أجل تعزيز التعايش المتبادل والانسجام الديني والحوار بين الأديان للمسلمين والمسيحيين في البلد. 政府支持尼日利亚宗教间理事会的活动,促进国内穆斯林和基督徒之间的共处、宗教和谐与宗教间对话。
9- ورحبت منظمة التضامن المسيحي العالمي بالجهود التي بذلتها مؤخراً بعض الهيئات، مثل المجلس النيجيري المشتـرك بين الأديان، بغرض الحد من العداء الديني في نيجيريا(16). 15 9. 基督教团结国际协会欢迎尼日利亚宗教间理事会等机构近期为减少尼日利亚的宗教敌对做出的努力。 16
ومن هذا المنطلق، أنشأت حكومة نيجيريا المجلس النيجيري المشترك بين الأديان بولاية لتعزيز ودعم التسامح والتفاهم والتضامن فيما بين المجموعات الدينية الرئيسية في البلد. 为此,尼日利亚政府建立了尼日利亚宗教间理事会,其任务是推动和促进我国各主要宗教团体间的宽容、理解和团结。
80- وتشجع الحكومة أنشطة المجلس المشترك بين الأديان في نيجيريا الرامية إلى تعزيز التعايش المتبادل والانسجام الديني والحوار بين الأديان بين المسلمين والمسيحيين، فضلاً عن الممارسين الدينيين التقليديين في البلد. 政府支持尼日利亚宗教间理事会(NIREC)促进国内的穆斯林与基督徒及传统宗教信徒之间的相互共存、宗教和谐与宗教间对话。