وكان هذا النص مدرجا أصلا في المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين. 相关案文已列入《工作人员细则100号编》。
استخدام تعيينات المجموعتين 100 و 300 من النظام الإداري للموظفين للتوظيف في البعثات الميدانية 使用根据工作人员细则100号编和300号编任命的人员执行外地任务
والنظامان الإداريان للموظفين في إطار المجموعتين 100 و 200 متطابقان، وإن اختلف النظام الخاص بالمجموعة 300. 工作人员细则100号编和200号编基本相同,但有别于300号编。
فالسياسة الحالية لا تسري إلا على عدد محدود من الموظفين الذين يعينون في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين. 目前的政策只适用于占少数的在工作人员细则100号编下征聘的工作人员。
تحويل وظائف 64 متعاقدا فرديا إلى 64 وظيفة وطنية (عقود محددة المدة في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين). 将64个个别承包商转化为64个本国员额(即工作人员细则100号编所规定的定期合同)。
علاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى أن برنامج التنقل لا ينطبق حاليا سوى على الموظفين المعينين في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين. 委员会还指出,流动方案目前只适用于按照工作人员细则100号编任用的工作人员。
وأردفت قائلة إن هناك عنصرا أساسيا في اقتراحات الأمين العام يتعلق بتسوية وضع الوظائف في إطار المجموعتين 200 و 100. 81.秘书长提案的一个关键组成部分与工作人员细则100号编和200号编规定的职位正规化有关。
ولا يحق للموظفين المعيّنين بموجب المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين الاستفادة بإجازة زيارة الوطن الأولى إلا بعد أن يستوفوا شرط اجتياز فترة الخدمة الاختبارية. 按照工作人员细则100号编任用的工作人员在完成试用期要求之后才有权度第一次回籍假。
(ج) تشمل هذه الفئة جميع الموظفين المعينين دوليا ومحليا بعقود تعيين وفق المجموعات 100 أو 200 أو 300 من النظام الإداري للموظفين. c 包括所有国际和本地招聘的按照工作人员细则100号编、200号编和300号编任命的工作人员。
كما توصي اللجنة بتأجيل الإجراء الذي ستتخذه الأمانة العامة بشأن التحويل من المجموعة 300 إلى المجموعة 100. 委员会还建议秘书处推迟把按工作人员细则300号编征聘的工作人员类别转为按工作人员细则100号编征聘类别的行动。