وستنظَّم الأجزاء المكوّنة للبرنامج تنظيما وظيفيا لأغراض المسائل المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية وتنميتها والمتعلقة بخدمات الموظفين والعلاقات بالموظفين. 本方案的各构成部分在功能上将按照与人力资源规划和发展,以及与工作人员事务和雇员关系有关的事项进行组织。
وستنظم الأجزاء المكوّنة للبرنامج وظيفيا في إطار الأنشطة المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية وتنميتها والأنشطة المتعلقة بخدمات الموظفين وعلاقات الموظفين. 本方案的各构成部分在功能上将按照与人力资源规划和发展,以及与工作人员事务和雇员关系有关的活动进行组织。
وستنظَّم الأجزاء المكوّنة للبرنامج تنظيما وظيفيا لتناول المسائل المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية وتنميتها والمسائل المتعلقة بخدمات الموظفين والعلاقات بالموظفين. 本方案的各构成部分在功能上将按照与人力资源规划和发展,以及与工作人员事务和雇员关系有关的事项进行组织。
وينص اﻻتفاق على التعاون العام والدائم، بما في ذلك تبادل الخبرة، وعقد اجتماعات منتظمة للجنة مشتركة، واﻻستفادة المتبادلة في مجال خدمات الموظفين. 该协议规定一般性的永久合作,包括交流专门知识、一个联合委员会定期举行会议、以及工作人员事务的互惠。
وحضرت وحدات تابعة لقسم خدمات الموظفين حلقات عمل استغرقت يومين عُقدت قبل إعادة تنظيم قسم الخدمات اﻹدارية للموظفين وقسم التوظيف وإدارة الوظائف. 工作人员事务科内的各单位在工作人员行政事务科和招聘与职业管理科重新改组之前,参加了为期两天的讲习班。
ومن ناحية أخرى، ومع التقدم في التعيين، ازداد عبء العمل في مجال خدمات الموظفين في عام ١٩٩٨ وسيستمر ذلك في عام ١٩٩٩. 在另一方面,随着征聘工作的进展,1998年,工作人员事务的工作量已有所增加,1999年还将继续增加。
ومن ناحية أخرى، ومع التقدم في التعيين، ازداد عبء العمل في مجال خدمات الموظفين في عام ١٩٩٨ وسيستمر ذلك في عام ١٩٩٩. 在另一方面,随着征聘工作的进展,1998年,工作人员事务的工作量已有所增加,1999年还将继续增加。
وبلغ رضا العملاء عن عملية الاستقدام والإلحاق 15 في المائة؛ وعن السفر40 في المائة؛ وعن خدمات الموظفين 48 في المائة؛ وعن منحة التعليم 36 في المائة 对征聘和入职过程的客户满意度为15%;对旅行处理的满意度为40%;工作人员事务为48%;教育补助金满意度36%