وعلاوة على ذلك، فإن معدلات الشغور في مرحلة بدء العمليات تكون عادة أعلى من مثيلاتها في البعثات القائمة. 此外,新设行动的空缺率通常高于已设特派团的空缺率。
وتكتسي المرونة والانتشار السريع في البعثات القائمة بالفعل نفس القدر من الأهمية وذلك للأسباب نفسها. 出于同样的原因,向已设特派团的快速调动和灵活性也同等重要。
وتلاحظ اللجنة أنه رغم كون القوة بعثة قائمة، فإن عددا كبيرا من الموظفين ما زالوا يتدربون. 委员会注意到,虽说联黎部队是一个已设特派团,但仍有许多工作人员接受培训。
ورغم التوقع بأن عمليات حفظ السلام مؤقتة من حيث طبيعتها، فإن العديد من البعثات لا تزال قائمة منذ أكثر من 10 سنوات. 即使有些维持和平行动预期属于临时性质,许多已设特派团存在了十多年。
وفي الواقع، حتى البعثات القائمة مثل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تحاول جاهدة تطوير قاعدة بيانات للمعلومات. 事实上,甚至诸如联刚特派团之类的已设特派团仍在努力解决开发信息数据库问题。
وفي مقابل هذا الطرح، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن لدى العديد من البعثات القائمة عدد قليل من الموظفين الذين عملوا فيها مدة تزيد عن خمس سنوات. 咨询委员会注意到,另一个极端是,许多已设特派团的不少工作人员的服务期超过五年。
وأخيرا، لا تزال المنافسة شديدة على الوظائف، نظرا لأن هناك بعثتين كبيرتين قيد التقليص، فضلا عن تخفيض عدد الوظائف في البعثات القائمة. 最后,由于两大特派团正在裁减人员,已设特派团的员额也正在裁减,在职位方面仍然存在竞争。
وقبل إعادة الهيكلة، كان مكتب دعم البعثات يضطلع بدور مزدوج إزاء البعثات القائمة، باعتباره مقدما للخدمات ومديرا لعمليات دعم البعثات في نفس الوقت. 在改组之前,特派团支助厅对已设特派团发挥双重作用,既提供服务,又管理特派团的支助业务。
ويتناول في المقام الأول مسائل الإدارة في سياق العقود المتعلقة بحصص الإعاشة الجاهزة وكذلك البعثات القائمة التي تضطلع بعمليات التخزين المركزي والتوزيع اللاحق بواسطة الأمم المتحدة. 手册主要处理统包口粮合同以及运营中央仓库和办理联合国付款转发的已设特派团的管理问题。
ورغم أن إنشاء بعض بعثات جديدة أفضى إلى زيادة في الميزانيات بوجه عام، فإن البعثات القائمة تشارك في حملة متواصلة وناجحة إلى حد بعيد لخفض التكاليف. 尽管建立一些新特派团导致预算总额增加,但各已设特派团长期采取的降低费用的措施基本奏效。