إشراك المواطنين في إدارة التنمية، والبيانات الحكومية المفتوحة 公民参与管理发展,开放政府数据
المفتوحة العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية 打击跨国有组织犯罪全面国际公约的开放政府间
وكانت البيانات الحكومية المفتوحة من بين المسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تستدعي الاهتمام. 开放政府数据是值得注意的一个信通技术问题。
فأحد أهداف منظمة التجارة العالمية هو فتح الاشتراء العام للمنافسة، وقد أعدت مبادئ توجيهية لهذا الغرض. 世贸组织的目标之一是开放政府采购以实行竞争,该组织已为此拟订了准则。
ويمكن استخلاص دروس أوسع نطاقاً من فتح الحكومة أبواب أنشطتها للتدقيق من قبل هيئات مستقلة. 就披露开放政府活动供独立专业机构审查的重要性而言,可以从这次访问中汲取广泛的经验。
ووُضعت هذه المعايير والإجراءات لإيجاد توازن أفضل بين حكومة منفتحة والحاجة إلى حماية المعلومات الأمنية الوطنية الحيوية. 已经建立这些标准和程序以便更好地平衡兼顾开放政府和保护国家机要安全情报的必要性。
70- تشارك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مشاركة فاعلة في تعزيز مبدأ الحكومة المفتوحة بوصفه من القيم الأساسية التي تقوم عليها الإدارة الرشيدة للشؤون العامة. 经合组织积极参与推动将开放政府作为支撑良好公共治理的基本价值观。
وشارك البرلمانيون في مبادرة الحكومة المفتوحة، وهي مشروع يموله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويتيح الفرصة لجماهير الناخبين للتفاعل مع أعضاء البرلمان ونقل هواجسهم إليهم. 议员参加了开发署资助的开放政府倡议,为选民与议员交流和提出意见提供机会。
كذلك يسّرت حلقة العمل إدراك مدى الفائدة التي تعود على الحكومات والمواطنين والمجتمع المدني ودوائر الأعمال الحرة نتيجة لفتح البيانات الحكومية. 该讲习班还促进了解通过开放政府数据库为政府、公民、民间社会和企业界所创造的价值。
وفي إطار هذا الهدف، نسعى إلى جعل إدارتنا منفتحة وشفافة؛ ولهذا كان دعمنا الكامل لمبادرة شراكة الحكومة المنفتحة. 在这项目标范畴内,我国正努力施行开放、透明的治理,因此我国全力支持开放政府伙伴关系倡议。