"地区" معنى أرض إِقْلِيم إِقْلِيْم بلدية بِلاد تصنيف:مناطق تضاريس أرضية جهوية حي رُقْعة ضاحية قطر لواء محلة منطقة مُحافظة مُقاطعة مِنْطقة مِنْطَقَة ناحِية ووريدا
وتقع المستوطنات بصورة عامة ضمن نطاق أكثر قطاعات المجتمع الفلسطيني هشاشة وبصورة غالبة في القرى الزراعية. 定居点一般位于巴勒斯坦社会较弱势地区,主要在农村。
أو - برانس وغيرها من المناطق. 联海稳定团的新闻工作大多是针对生活在太子港和各区域中弱势地区的年轻人。
لذا ينبغي تشجيع إنشاء بنوك محلية للحبوب في المجتمعات المحلية الريفية في أضعف مناطق العالم. 因此应当支持世界大多数弱势地区的农村社区当地粮食储备。
ونظراً لهذا كله، تم تكريس اهتمام كبير لموضوع التعليم الأوَّلي للأطفال الصغار، مع تشديد خاص على المناطق المحرومة. 有鉴于此,非常重视青少年儿童的早期教育,尤其重视弱势地区。
ومن هنا فإن رصد التقدم على المستوى دون الوطني يُضطلع به أيضا بغية تحديد هوية بعض المناطق الضعيفة والقضاء على التباينات. 因此,同时也要监测次国家级进展,以确定最弱势地区,并消除不平等。
وعلاوة على ذلك، تسعى وزارة الدفاع لتخصيص ما لا يقل عن نسبة 10 في المائة من الأماكن في المدارس العسكرية لشبان المناطق الجغرافية المحرومة. 国防部也决定将军校学生名额至少10%提供给弱势地区年轻人作为目标。
(أ) أن ترفع، على سبيل الأولوية، النفقات العامة المخصصة لقطاع الصحة وتتحقق من أن توزيع هذه النفقات يراعي الفئات السكانية والأقاليم المحرومة؛ 优先注重增加对保健部门的公共开支,并保证经费的分配顾及弱势居民群体和弱势地区;
وبالإضافة إلى ذلك، ما فتئ 30 فنيا يعملون في المدارس على وضع برامج تعليمية وتحسين نوعية التعليم في القطاعات الضعيفة. 此外,本组织的30名专业人员还在学校开展工作,编制教学方案,提高弱势地区的教育质量。
كما تلاحظ اللجنة بقلق أن معدلات الإصابات المنقولة جنسياً أعلى بكثير في صفوف السكان الأصليين وسكان أكثر المناطق حرماناً من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية. 委员会还关切地指出,土着人民和社会经济方面最弱势地区的民众患上性传播感染的比率高得多。