وتسلم ليتوانيا بأهمية ترجمة المبادرتين النوويتين لعامي 1991 و 1992 إلى واقع. 立陶宛同意,必须履行1991年和1992年的总统核倡议。
ومن المهم تنفيذ ما قضت به المبادرتان النوويتان الرئاسيتان لعامي 1991 و 1992 وتقديم تقارير منتظمة عن تنفيذهما. 必须落实1991年和1992年总统核倡议,并定期报告执行情况。
وما زلنا، بالمثل، نسمع نداءات كي ننفذ تنفيذا تاما المبادرات النووية الرئاسية للفترة 1990-1991. 此外,我们继续听到人们呼吁我们充分执行1990-1991年的《总统核倡议》。
وقال إن وفده يدعو للتنفيذ الكامل والتدوين التدريجي للمبادرات النووية الرئاسية في عام 1991 و 1992. 他的代表团呼吁全面实施1991年和1992年的总统核倡议,并将其逐渐编撰成典。
(ب) إضفاء الطابع الرسمي على المبادرة النووية الرئاسية بما في ذلك الاتفاق على تدابير للتحقق تكون ملائمة وتسمح بالتأكد من الالتزام بها؛ (b) 正式确立总统核倡议,包括一项关于适当核查措施的协议,以保证遵守倡议;
وينبغي أن يكون من بين الأولويات القضاء على الأسلحة النووية غير الاستراتيجية من خلال الامتثال للمبادرات النووية الرئاسية المعلنة في أوائل التسعينات. 通过遵守1990年代初期的《总统核倡议》来消除非战略核武器也应该成为优先事项。
تدعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى تدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين في شكل معاهدة ملزمة قانونيا؛ " 5. 吁请俄罗斯联邦和美利坚合众国将《总统核倡议》编纂为一项具有法律约束力的条约;
كما وجهت دعوات لإضفاء الطابع الرسمي على هاتين المبادرتين الرئاسيتين في إطار صك قانوني، والشروع في مفاوضات من أجل تخفيض مزيد من هذه الأسلحة. 还有缔约国呼吁使《总统核倡议》正式化,成为一项法律文书,并呼吁为进一步削减这些武器开展谈判。
وجرى الترحيب بالمبادرات النووية الرئاسية لعامي 1991 و 1992، المتخذة من جانب الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي وكانت هناك نداءات بإضفاء الطابع الرسمي على هذه المبادرات. 缔约国欢迎美国和俄罗斯联邦1991年和1992年的《总统核倡议》,并呼吁将这些倡议正规化。
تهيب بالاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لتدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين رسميا في شكل صكين قانونيين، وإلى الشروع في مفاوضات بشأن مواصلة تخفيض هذه الأسلحة؛ 吁请俄罗斯联邦和美利坚合众国将总统核倡议正式定为法律文书,并就进一步裁减此类武器问题开始进行谈判;