وهناك حاجة ماسة لتعبيد الطريق بصورة جيدة لكي تتمكن المنطقة من الاستفادة من هذه العملية. 确实需要为该区域得益于全球化进程扫清道路。
وهذا النهج يمهد السبيل أمام تنفيذ سياسة متعلقة بالجمع بين العمل والرعاية. 这种做法正在为实施工作与照管相结合的政策扫清道路。
وقد تمثل أحد السبل للإعداد لذلك في اتخاذ قرار مجلس الأمن 1887 (2009). 扫清道路的一个方式是通过了安全理事会第1887(2009)号决议。
ومن شأنه بالتالي أن يمهد السبيل إلى تخفيض هائل في القوى النووية ومن ثم إلى إنهاء نزع السلاح النووي. 因此,这将为走向大幅度削减核力量并最终完成核裁军扫清道路。
وفي بداية دورة عام 2011، يجب على تلك الهيئة أن تعتمد برنامج عمل من شأنه أن يفتح الطريق أمام بدء المفاوضات. 在2011年会议开始时,该机构必须通过工作方案,为开始谈判扫清道路。
ومن شأن النظر في التقارير التي قُدمت من قبل أن يُمهد السبيل لعمل اللجنة القادم في معالجة مسائل ناشئة تؤثر على الأشخاص ذوي الإعاقة. 对前几次报告的审议将为委员会今后处理影响残疾人的新问题扫清道路。
وإننـي أناشد جميع الأطراف المعنية أن تمهد الطريق للشروع في مباحثات مثمرة يكون الهدف منها تحديد وضع أبخازيا داخل دولة جورجيا. 我呼吁有关各方为开始有意义的会谈、以确定阿布哈兹在格鲁吉亚国的地位扫清道路。
ويقترح مشروع القرار اتخاذ مجموعة من التدابير ذات الصلة والملموسة لفتح الطريق أمام تحقيق الهدف النبيل المتمثل في حظر الأسلحة النووية. 决议草案建议采取一整套相关、切实的措施,为实现禁止核武器的崇高目标扫清道路。