وكانت سمرقند عاصمة دولة الأمير تيمور. 阿米尔铁木尔国的首都是撒马尔罕。
بها أماكن شاغرة للأمتعة الإيطالية والبغدادية والسمرقندية 我是要去环游探险的 我将前往意大利,巴格达,撒马尔罕
واحتجز السيد سايدوف بناء على أمر صدر عن محكمة مدينة سمرقند. 逮捕Saidov先生依据的是撒马尔罕市法院的命令。
ويلحق بأماكن العبادة الأثرية في سمرقند وبخارى 8 و9 أنواع مختلفة من المتاحف على التوالي. 在撒马尔罕保护区和布哈拉保护区分别开设8个和9个博物陈列馆。
والمشاورات جارية بين دول آسيا الوسطى الخمس والدول الحائزة للأسلحة النووية لالتماس دعم هذه الأخيرة لنص سمرقند. 中亚五国集团正在进行协商,争取核武器国家支持撒马尔罕案文。
بليخانوف الروسية للاقتصاد أبوابهما في طشقند وشرعت جامعة سمرقند الحكومية في برنامج لمنح درجة الماجستير بالتعاون مع جامعة بولونيا في إيطاليا. 撒马尔罕国立大学和博洛尼亚大学(意大利)共同培养硕士生。
تُرتَّب للمعوقين جولات مصحوبة بمرشدين سنوية مجانية في أماكن تاريخية (سمرقند وبخارى وخيفا، وما إليه)؛ 每年为残疾人组织免费旅游,参观历史古迹(撒马尔罕、布哈拉、希瓦等);
وفي ختام محاكمته، أدانته المحكمة المحلية لسمرقند بتهمة الابتزاز وحكمت عليه بالسجن لمدة 6 سنوات. 提交人的审判结束时,撒马尔罕地方法院判定他犯有敲诈罪并判处他6年监禁。
4-2 وأشارت الدولة الطرف إلى أنها أرسلت شكوى صاحب البلاغ إلى المحكمة الإقليمية لسمرقند لإخضاعها لإجراءات المراجعة القضائية. 2 缔约国指出,它已将提交人的申诉送交撒马尔罕地区法院进行监督复审。