38- وأُنشئت لجنة العلاقات بين المجتمعات بموجب المادة 78 من الدستور. 按照《宪法》第78条成立了族群关系委员会。
108- وفي عام 2008، اعتُمد القانون المتعلق باللجنة التابعة للجمعية والمعنية بالعلاقات بين المجتمعات. 2008年,通过了《议会族群关系委员会法》。
والسياسة الحكومية الفعالة تعزز العلاقات الودية بين الأديان والأعراق في بيلاروس. 白俄罗斯国内良好的宗教和族群关系得到国家积极政策的支持。
37- أما لجنة العلاقات الإثنية، التي أنشئت في عام 2003، فإنها تدير أعمالها وتقدم تقاريرها السنوية وتقاريرها الخاصة إلى البرلمان(15). 族群关系委员会,于2003年首次设立。
وينطوي إنشاء لجنة العلاقات الإثنية على تسليم بضرورة توفير آليات للمراقبة وتناول الشكاوى بهدف تصحيح انعدام الأمن الإثني. 族群关系委员会的设立承认了有必要为解决族裔不安全而提供监督和申诉机制。
واعترف الوفد بأن التنافس على الموارد تسبب في بعض الحالات، ولا سيما في الأراضي المنخفضة، في توتر مجتمعي ونزاعات. 该国代表团承认,偶尔也发生争夺资源,特别会在该国的低地,激起族群关系的紧张和冲突。
وأما الحوادث التي تنشر في وسائط الإعلام فتتعلق بفرص دخول المناطق العامة، والحصول على العمل والمرافق والسكن، والعلاقات المجتمعية بين أغلبية السكان والغجر. 出现在新闻媒体报道中的这类事件涉及到担任公职、获得工作、住房以及多数居民与吉卜赛人之间的族群关系。
- وأجرت لجنة العلاقات الإثنية في استقصاء في عام 2007 وقدمت نتائجه إلى البرلمان بشأن تقديم المنح الدراسية الأكاديمية في غيانا. 族群关系委员会(ERC)在2007年开展了一项调查,并且在国会公布了关于圭亚那学术奖学金奖的一些发现。
ومن الناحية التاريخية، تعد منطقة تاي في كوت ديفوار موطن جماعة أوبي العرقية، المرتبطة ارتباطا وثيقا بجماعة غور العرقية التي تدعم بقوة نظام غباغبو السابق. 科特迪瓦塔伊地区历来是Oubi族群的家园,该族群与Guerre族群关系密切,曾大力支持前巴博政权。