كيف بإستطاعتهم العيش في عالم بدون جليد؟ 它们怎么可能生活在一个无冰的世界?
فالنرويج هي البلد الواقع في أقصى شمال العالم الذي يمتلك مياهاً مفتوحة. 挪威是全世界有无冰水域的最北部国家。
فالنرويج هي البلد الواقع في أقصى شمال العالم الذي يمتلك مياها مفتوحة. 挪威是全世界纬度最高的有无冰水面的国家。
وسيستمر العمل من أجل وضع تصنيف قياسي أكثر دقة لبيئة الأراضي غير المغمورة بالجليد. 还将进一步对无冰陆地环境作更细化的分类。
(ج) ' ' أفريقيا بلا جليد ولا ثلج``؛ " 无冰无雪的非洲 " ;
وتتلاشى بسرعة الطبقة الجليدية وقد تشهد المنطقة أول صيف لها من دون جليد بالكامل بحلول العام 2040. 北冰洋的冰面正在迅速消失,该地区最快在2040年会经历首个完全无冰的夏天。
ويتوقع خبراء كثيرون أن يزول الجليد من المنطقة القطبية الشمالية قبل الموعد الذي توقعه فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ (أي منتصف عام 2070). 许多专家预测北极在其气专委预测日期之前(2070年中叶)可能变成无冰海洋。
وكشفت الاتجاهات الموسمية عن تركيزات متزايدة أثناء موسم المياه المفتوحة مما يشير إلى وجود مدخل عذب من تبادل الغاز وتصريفه. 季节趋势表明,在无冰水面的季节,即空气交换和径流带来新的硫丹之时,硫丹的浓度会不断上升。
وبحلول عام 2080، من المحتمل أن يمتد الموسم الخالي من الجليد في الطريق البحري الشمالي بما يصل إلى 80 يوماً في السنة. 到2080年, " 北部海航路 " 的无冰期每年可达80天。
ويخبرنا العلم، ويمكن أن نقرأ عن ذلك في الأخبار، بأن جزءا كبيرا من المحيط المتجمد الشمالي قد يصبح قريبا منطقة خالية من الثلوج في نهاية الصيف. 科学告诉我们,我们也可以在新闻中看到,北冰洋很大一部分很快有可能在夏末出现无冰情况。