)اﻷجر لكل فترة زمنية، وحدة العملة( (每个时间单位的工资,货币单位)
(أ) عمال مستأجرون بحسب الوحدة الزمنية (يوم عمل عادي ثماني ساعات) (a)按时间单位雇用的工人(正常工作日八小时)
عمال مستأجرون بحسب الوحدة الزمنية، في كل الأماكن 2.47 دولار في اليوم 按时间单位雇用的工人,所有地点 每天2.47美元
حاصل زمن التأخير الأقصى وعرض النطاق الترددي (الزمن بالمايكروثانية وعرض النطاق الترددي بالميغاهرتز) يزيد على 100؛ 最大延迟时间和带宽(时间单位为微秒,带宽单位为兆赫)超过100的产品;
(هـ) تكاليف الاتصالات السلكية واللاسلكية (عدد الهواتف الساتيلية والهواتف المحمولة، ووحدات الإرسال، ومعدات الاتصال اللاسلكي المزدوجة الاتجاهات)؛ (e) 电信费用(卫星电话和移动电话、通话时间单位和双向无线电设备数目);
وفي حالة حدوث فجوة بين الحدود الزمنية المخصصة لكبار الشخصيات، سيستمر اجتماع الجزء الرفيع المستوى بالاستماع إلى المتكلم التالي. 如果分配给各政要的时间单位之间出现空隙,则由下一位政要接着对高级别会议发言。
349- وبالتركيز على أداء الدفق الخارج، يبين التحليل العقدي الحد الأقصى من حجم الانتاج المحسوب لكل بئر في الوحدة الزمنية. 节点分析法着眼于流出性能,由此产生基本上是各油井的每一时间单位的最大生产量。
ويُعزى اختلاف البيانات إلى اختلاف طرائق الحساب وتركيبة البيانات وعناصر الأجور المأخوذة في الحسبان والوحدات الزمنية ومتوسط القيم المعتمدة. 数据组的差异取决于计算方式、数据结构、被纳入考虑的工资构成、时间单位和平均价值,这解释了为什么不同统计数据之间会存在差别。
ز- " يوم " يعني فترة 24 ساعة مقيسة من بدء الحدث المطلوب الإبلاغ عنه وتُحسب على أساسها توقيتات الإبلاغات المنصوص عليها في هذه المذكرة. " 天 " 在用作本备忘录所指通知的时间单位时,是指从应通知的特定事件算起的24小时这段期间。