"关于支持艾滋病毒/艾滋病孤儿、易受害儿童和感染艾滋病毒/艾滋病的儿童的共同立场、行动计划和战略" معنى الموقف الموحد وخطة العمل والاستراتيجيات الخاصة بدعم الأيتام من جراء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال المعرضين للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمصابين به فعلاً
"地区" معنى أرض إِقْلِيم إِقْلِيْم بلدية بِلاد تصنيف:مناطق تضاريس أرضية جهوية حي رُقْعة ضاحية قطر لواء محلة منطقة مُحافظة مُقاطعة مِنْطقة مِنْطَقَة ناحِية ووريدا
وضع سياسات لتعزيز الزراعة المستدامة في المناطق المعرضة للخطر 促进易受害地区可持续农业的政策
وقيل إن المناطق الساحلية في الجزيرة هي أكثر أنحاء البلد ضعفاً. 据估计,该岛屿的沿海地区是该国最容易受害地区。
فالآثار التي تخلفها هذه الظواهر لم تعد مقتصرة على المناطق المعرضة تقليديا للكوارث وحدها. 这些现象的破坏性结果已不再仅仅局限于传统的易受害地区。
ونؤيد المبادرات التي تركز على الحد من المخاطر والتأهب لها، خاصة في المناطق والمجتمعات المعرضة للخطر. 我们支持以减少风险和备灾为重点的各种倡议,这一点在易受害地区和社区尤为重要。
ونود أن نوجه الاهتمام كذلك إلى المناطق الأخرى المعرضة في العالم مثال منطقة القطب الشمالي التي قد تتحول سريعاً إلى كوارث بيئية. 我们还要提请注意到世界上另一些易受害地区,例如北极区域,其有可能很快形成环境灾害。
وقام المكتب بتنسيق إيفاد عدة بعثات في أفرقة اﻷمم المتحدة القطرية الى المناطق التي حددتها حكومة اﻻتحاد الروسي على أنها مناطق ضعيفة الى حد بعيد. 该厅协调了联合国国别小组前往俄罗斯联邦政府确认为哪些为特别易受害地区的外地任务。
سلم المشاركون بما تخلفه عمليات النقل غير المسؤول للأسلحة التقليدية من أثر سلبي على النزاع والتنمية في بعض أشد أنحاء العالم عرضة للخطر. 与会者承认,以不负责任的方式转让常规武器对世界一些最易受害地区的冲突和发展产生消极影响。
ويجب إيلاء الأولوية لتمويل التدابير الوقائية في المناطق المعرَّضة للتأثر، بإشراك المدارس والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والأوساط العلمية. 为防范性措施提供资金必须是易受害地区的一个重点,并应该吸收学校、非政府组织、基层组织和科学界参与。
وذكرت أن هذا النظام يركز اﻵن، بعد أن أنشأ قاعدة المعلومات المتعلقة بتحليﻻت الحاﻻت القطرية، على إعداد قوائم تشمل المناطق القابلة للتأثر ووضع صور بيانية تفصيلية لتلك المناطق. 它指出,人道预警在建立了国别情况分析信息库以后,现在正在着眼于保持一份易受害地区清单和有关这些地区的详细档案。