لقد أعاد الطرفان، يوم الجمعة، تأكيد رغبتهما في سلام يتم التوصل إليه عن طريق التفاوض. 本周五,双方重申了它们想要通过谈判实现和平的愿望。
وتتطلع ألمانيا كثيرا إلى هذه المفاوضات، التي كنا نأمل أن تبدأ في الجمعية العامة يوم الجمعة من هذا الأسبوع. 德国非常期待着这些谈判,我们本来希望本周五在大会开始这一谈判。
وهذه نظرة على الأرقام، أسهم (داون) ارتفعت بمقدار 16 نقطة وثلثين. 下面我们看一下数据 本周五 道琼斯指数提升了16个百分点占比三分之二 今日涨幅最高点中
وإن البيان الصادر عن اللجنة الرباعية المعنية بالشرق الأوسط يوم الجمعة عرّف المحطات على الطريق الذي يتعين قطعه. " 中东问题四方机制 " 本周五发表的声明确定了这条道路上的里程碑。
وتم التأكيد لنا أن جميع الوثائق التي تحتوي رموزها على الحرف " L " ستصدر في موعد أقصاه يوم الجمعة من هذا الأسبوع. 我们已经得到保证,所有 " L " 结尾的文件将不会迟于本周五印发。
وأفهم أن فريقا لتقييم الأضرار تابع للأمم المتحدة سوف يرسل إلى بادانغ يوم الجمعة المقبل لتقرير مدى المساعدة التي ستلزم في الأسابيع والأشهر المقبلة. 我了解到,联合国的一个评估小组将于本周五抵达巴东,以便确定今后数周和数月内将需要多少人道主义援助。
وسياستنا الجديدة للعمل الإنساني، التي سيعلن عنها يوم الجمعة هنا في نيويورك، تعبر بشكل واضح عن المبادئ والإجراءات العملية التي سنتبعها لمساعدة المتضررين من الأزمات. 本周五我们将在纽约这里发布的人道主义行动新政策会清楚表明我们为帮助那些受危机影响者而将遵循的各项原则和将采取的实际行动。