102- وفي عام 2012، استقبلت كوبا زيارة قداسة البابا بندكت السادس عشر. 2012年教宗本笃十六世阁下访问了古巴。
اصطحب الرئيس والأمين العام البابا بنيديكت السادس عشر إلى داخل قاعة الجمعية العامة. 教皇本笃十六世在大会主席陪同下步入大会堂。
اصطحب الرئيس والأمين العام قداسة البابا بنيديكت السادس عشر إلى خارج قاعة الجمعية العامة. 教皇本笃十六世宗座在主席和秘书长陪同下离开大会堂。
ولقد أعرب قداسة البابا بندكيت السادس عشر عن عدم اتفاقه مع تبني موقف تقييدي بشكل كامل بشأن استعمال الرفالات. 即使是教皇本笃十六世也表示不同意完全禁止安全套。
إنني أشعر بامتنان عميق لقداسة البابا بنيديكت السادس عشر على إنعامه علينا ببعض إيمانه وعلى ثقته بنا. 我衷心感谢教皇本笃十六世宗座赋予我们信念,给予我们信任。
في سياق الحقيقة والإخلاص يمكن النظر إلى المناشدة الأخيرة التي وجهها البابا بنديكت السادس عشر. 本着这种真诚和诚意,才能正确领会教宗本笃十六世最近发出的呼吁。
ويشرفني أن أنقل التأييد الشديد من لدن البابا بنديكت السادس عشر، الذي تمثل ثقافة السلام بالنسبة له التزاما، كما تدل على ذلك تعاليمه. 我有幸转达教皇本笃十六世的热情支持。 正如他的教诲所表明的那样,对他来说,和平文化是一项义务。
وأعرب أقارب السجناء عن امتنانهم للبابا الفخري بنديكتوس السادس عشر والمبعوث الرسولي، وطلبوا منهما تسهيل الإفراج بسرعة عن جميع المعارضين والناشطين السياسيين. 囚犯的亲属向教皇本笃十六世和教廷大使表示感谢,并请求他们协助立即释放所有持不同政见者和活动份子。