تضم جورجيين وأبخازا ويونان وأرمن. 由格鲁吉亚裔、阿布哈齐亚裔、希腊裔和亚美尼亚裔等不同族裔组成的地方社区积极参加了这项工程。
وهناك حالات تواطأ فيها مجرمون محليون وحفظ السلام، مما أسفر عن شن غارات، واتجار بالمدنيين ذوي الأصل الجورجي وقتلهم. 在一些案件中,当地犯罪分子与维持和平人员勾结,袭击、拐卖和杀戮格鲁吉亚裔平民。
ويسدي المكتب المشورة القانونية في قضية يدعي فيها إنه تم تجنيد شخص من أصل جورجي من مقاطعة غالي بصورة تعسفية. 该办公室正为此前一桩指控在加利地区任意征募一个格鲁吉亚裔人的案子提供法律咨询。
واستنادا إلى مختلف الشهادات، فقد غادر السكان الجورجيي الأصل ديارهم قبل نشوب النزاع بأيام بسبب قصف قراهم في أوسيتيا الجنوبية. 根据多项证据,冲突爆发前几天,格鲁吉亚裔居民就因他们在南奥塞梯的村庄被炸而离开。
يهيب بالجانب الأبخازي بوجه خاص تحسين سبل إنفاذ القانون بإشراك السكان المحليين وتدارك مسألة عدم توافر برامج تعليمية للطائفة الجورجية بلغتها الأم؛ 吁请尤其是阿布哈兹一方改进涉及当地居民的执法工作,纠正格鲁吉亚裔居民缺乏母语教学的现象;
يدعو الجانب الأبخازي بوجه خاص إلى تحسين سبل إنفاذ القانون بإشراك السكان المحليين وتدارك مسألة عدم توافر برامج للتعليم للطائفة العرقية الجورجية بلغتها الأم؛ 尤其呼吁阿布哈兹一方改进涉及当地居民的执法工作,纠正格鲁吉亚裔居民缺乏母语教学的现象;
يدعو الجانب الأبخازي بوجه خاص إلى تحسين سبل إنفاذ القانون بإشراك السكان المحليين وتدارك مسألة عدم توافر برامج تعليمية للطائفة العرقية الجورجية بلغتها الأم؛ 尤其呼吁阿布哈兹一方改进涉及当地居民的执法工作,纠正格鲁吉亚裔居民缺乏母语教学的现象;
يهيب بالجانب الأبخازي بوجه خاص أن يعمل على تحسين حماية السكان المحليين عن طريق إنفاذ القوانين، وأن يتدارك مسألة عدم توافر برامج تعليمية للطائفة الجورجية الإثنية بلغتها الأم؛ 尤其吁请阿布哈兹一方改进执法部门对当地居民的保护,处理格鲁吉亚裔居民缺少母语教学的问题;
وفي ظل التطورات الأخيرة، أصبح واضحا للعيان ما هي الجهة التي تعارض عملية السلام وتشكل أعمالها مصدر الخطر المحدق يوميا بالفئة الإثنية الجورجية المقيمة في المنطقة. 究竟是谁反对和平进程,是谁造成该地区格鲁吉亚裔居民每天所面临的危险,近期动态使这一切都昭然若揭。
وبينما هي تحاول جاهدة المفاضلة بين طائفة من النُهج المختلفة، يتواصل " التطهير العرقي " للشعب الجورجي في أبخازيا. 在它用各种方法应付的同时,阿布哈兹境内对格鲁吉亚裔居民的 " 种族清洗 " 在继续。