"armada倡议" معنى مبادرة زيادة تعبئة الموارد وإيصالها في أفريقيا؛ مبادرة أرمادا
أمثلة
وتعلِّق كوبا أيضاً أهمية كبرى على مبادرة القطن. 古巴还十分重视棉花倡议。
وعقدت بلدان كثيرة أهمية على تناول مبادرة القطن التي طرحتها بعض البلدان الأفريقية. 许多国家重视一些非洲国家提出的棉花倡议。
وأعرب مؤيدو مبادرات القطن عن قلقهم إزاء بطء التقدم في اللجنة الفرعية المعنية بالقطن. 棉花倡议推动者们对棉花问题小组委员会进展缓慢表示关切。
31- وتشعر بلدان غرب أفريقيا الأربعة التي قدمت مقترحات بشأن مبادرة القطن بالقلق لعدم وجود رد على مقترحاتها. 棉花倡议的四位西非发起者关注到他们的提案没有回应。
ويؤكد ذلك أهمية معالجة قضية السلع بما فيها مبادرة القطن في بعض البلدان الأفريقية(). 这样,我们就必须讨论商品问题,包括非洲一些国家的《棉花倡议》。
وكان هناك توقع بأن يتم، على نحو مؤات، تناول مبادرة القطن التي صدرت عن أربعة بلدان من بلدان غرب ووسط أفريقيا. 人们期待四个西非和中非国家发起的棉花倡议会得到有利的解决。
وليس من الجائز لدمج القطن في الإطار الرئيسي أن يُنقِص من مستوى الأولوية المعزاة إلى جوانب مبادرة القطن، التي تتعلق بالتجارة والتنمية. 棉花融入主体框架不应降低棉花倡议中给予与贸易和发展有关方面的优先地位。
وأقل البلدان نمواً تعتمد بذلك الخصوص على دعم الأونكتاد لمنتجي القطن وعلى مبادرة القطن في إطار منظمة التجارة العالمية. 在这方面,最不发达国家寄希望于贸发会议对棉花生产者的支助和世贸组织的棉花倡议。
ومن الضروري أيضاً اتخاذ إجراء عاجل بصدد القطن الذي لا بد من معالجته على الفور في محادثات منظمة التجارة العالمية بالاستناد إلى مبادرة القطن. 对棉花也需要采取紧急行动,应当根据棉花倡议在世贸组织谈判中对此立即着手解决。
وينبغي لمبادرة منظمة التجارة العالمية المتعلقة بالقطن أن تساعد البلدان المنتجة من فئة أقل البلدان نمواً على تطوير صناعات المنسوجات المحلية عن طريق زيادة إيراداتها من العملات الأجنبية. 世贸组织的棉花倡议应协助最不发达国家生产国发展国内纺织业,以增加外汇创收。