تحديد السياسة الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛ < 制定打击滥用和非法贩运毒品国家政策;
بسبب ضعفهم - محور تركيز الحملة الوطنية لمنع إساءة استعمال العقاقير. 由于儿童和年轻人的脆弱性,他们是预防滥用毒品国家宣传运动的重点所在。
تتعاون أجهزة الشرطة المكلفة بالاستعلامات العامة مع دائرة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ووزارة العدل ووزير العدل واللجنة الوطنية لمكافحة المخدرات. 警察情报局与国际刑警组织、司法部和司法部长和打击毒品国家委员会合作。
وتمشيا مع توصيات منظمة الصحة العالمية، قامت وزارة الصحة بوضع مبادئ توجيهية لبرنامج وطني لمكافحة انتشار المخدرات واﻻتجار غير المشروع بالمخدرات. 男女平等按照卫生组织的建议,制订了防治毒瘾散布和非法贩卖毒品国家方案准则。
وشدد السيد الإبراهيمي الممثل الخاص للأمين العام على أن استفحال المشكلة يمكن أن يؤدي بأفغانستان إلى أن تصبح دولة تقوم على المخدرات. 秘书长特别代表卜拉希米强调这些问题十分严重,可能导致阿富汗变为毒品国家。
وقد تم تنظيمه بصورة مشتركة بين اللجنة الحكومية لمكافحة إدمان المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات والرابطة العالمية للشباب المسلم (المملكة العربية السعودية). 大会由防止吸毒上瘾和非法贩运毒品国家委员会与世界穆斯林青年大会(沙特阿拉伯)联合举办。
وفي عام 2000، بدأت اللجنة الحكومية لمكافحة إدمان المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات إنشاء لجان إقليمية داخل بلدات ومناطق البلد. 2000年,防止吸毒成瘾和非法贩运毒品国家委员会开始在阿塞拜疆的城镇和地区设立区域委员会。
وحددت أغلبية بلدان " أكورد " المنشطات الأمفيتامينية كأولوية في سياساتها الوطنية لمراقبة العقاقير. 大多数东南亚国家联盟与中国合作行动对付危险毒品国家将苯丙胺类兴奋剂确定为其国家毒品管制政策的优先重点。
رابعا، إن الإنتاج المتزايد من خشخاش الأفيون يحمل في طياته خطر قيام دولة قائمة على المخدرات وبإحلال العناصر الإجرامية محل الاقتصاد القانوني. 第四,罂粟种植量的日益增加造成了建设一个毒品国家及合法经济可能会被非法经济所取代的风险。