رهنا ببعض المبادئ التوجيهية للجنة الفرنسية للشؤون المصرفية. d 必须遵守法国银行委员会的一些准则
M. Bruno Terrien, Banque de France, Paris Bruno Terrien先生,法国银行,巴黎
المصرف الإقليمي للتضامن ومراسله هو اتحاد المصارف العربية والفرنسية؛ 地区团结银行,相对应的是阿拉伯和法国银行联盟;
ومراسلوه في أوروبا هم مصرف (BIA) واتحاد المصارف العربية والفرنسية في فرنسا؛ 其在欧洲相对应的是BIA银行以及法国的阿拉伯和法国银行联盟;
92- وطلبت الحكومة من مصرف فرنسي، هو المصرف الإقليمي للخصوم والودائع (BRED)، أن يفتح فرعاً له في فانواتو. 政府已经要求一家法国银行即BRED银行在瓦努阿图开业。
السيدة سيلفي ماثيرات، رئيسة، فرقة عمل المحاسبة، لجنة بازل للرقابة المصرفية، فرع الاستقرار المالي، بنك فرنسا المركزي Sylvie Matherat女士,巴塞尔银行监督委员会会计工作队主席;法国银行金融稳定部主任
وقدمت الحكومة اللبنانية أيضا معلومات عن حسابين لإدوين سنو في المصرف اللبناني الفرنسي، أحدهما بالليرة اللبنانية والآخر بدولار الولايات المتحدة. 黎巴嫩政府也就Edwin Snowe在黎巴嫩法国银行的一个黎巴嫩镑账户和一个美元账户提供了资料。
وبناءً على طلب الشركة، قام اتحاد المصارف العربية والفرنسية بإصدار ضمان مقابل لذلك الضمان. 应TPG的请求,阿拉伯银行和法国银行联盟( " UBAF " )签发了一份反担保。
3- وتحدثت المتكلمة الرئيسية، وهي ممثلة للجنة بازل للرقابة المصرفية، ورئيسة فرع الاستقرار المالي بالبنك المركزي لفرنسا، فسلطت الضوء على ضرورة الإبلاغ المالي المحكم والدقيق لتوطيد الاقتصاد. 主旨发言者是巴塞尔银行监督委员会代表、法国银行金融稳定部主任,她强调,需要提供可靠和准确的财务报告,以加强经济。
قامت إدارة الخزانة بوزارة الاقتصاد والمالية والصناعة بفرنسا، وهي السلطة الفرنسية المكلفة بتنفيذ الجزاءات المالية، بإبلاغ الرابطة الفرنسية للمصارف وكذلك عامة الناس بالتطورات الحاصلة في اللوائح الأوروبية. - 受权负责在法国实施金融制裁的法国经济、财政和工业部金融局向法国银行联合会和全体民众说明欧洲制订条例规章的进展情况。