وزع وزير الداخلية لوباتو أسلحة إضافية مملوكة لوحدة دوريات الحدود على مجموعة راي لوس. 内政部长洛巴托向Rai Los团伙分发更多的边境巡逻队武器。
ليشتي، لوسيا ماريا برانداو ف. لوباتو، ببيان أمام المجلس. 在2008年3月10日第14次会议上,东帝汶司法部长卢西亚·玛丽亚·布兰当·洛巴托在理事会发了言。
وقد وجه روجيريو لوباتو نداءات شعبية تشكك في شرعية ارتداء القوات المسلحة التيمورية عباءة القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية. 罗热里奥·洛巴托公开质问东帝汶国防军继承东帝汶民族解放武装部队的任务是否合理。
وقبيل منتصف النهار، تحدث رئيس الوزراء ورئيس الجمهورية غوسماو، ووزير الداخلية لوباتو بمناسبة اختتام أحد المؤتمرات الدولية بفندق تيمور. 接近中午,总理、古斯芒总统以及内政部长洛巴托在一个国际会议即将结束时在帝汶酒店讲话。
وقام روجيريو لوباتو، الذي كان وزيرا للداخلية آنذاك، بدعم من رئيس الوزراء ألكـَـتيري ومجلس الوزراء، بدعوة الأمم المتحدة إلى إنشاء وحدات للشرطة شبه العسكرية. 当时的内政部长罗热里奥·洛巴托得到总理马里·阿尔卡蒂里和部长理事会的支持,呼吁联合国成立准军警部队。
ووصل وزير الداخلية لوباتو إلى مقر الشرطة مرتديا سترة ضد الرصاص وهو في حالة من التهيج الشديد صائحا " اقتلوهم جميعا " . 内政部长洛巴托穿着防弹衣到达总部,情绪很激动,喊着 " 把他们都干掉 " 。