(ب) سلوك مختلف أنواع الحيوانات البحرية التي تعيش في القاع والتي تعرضت لإعادة الترسيب؛ (b) 各种受再沉积影响的海底动物的动态;
فالتغيرات الكبيرة المسجلة بين السنة والأخرى في مخزون الأسماك وأعداد الحيوانات القاعية ظاهرة عادية. 鱼类资源和海底动物群的多寡在年内有很大的区别是一普遍现象。
وكان معنى هذا وجود حيوانات قاعية أكثر وفرة بشكل ملموس في المنطقة التي تعرضت للصيد الخفيف بشباك الجر. 68 在开展拖网捕鱼较少的水域,海底动物群落则要丰富得多。
2- ويجب بالإضافة إلى ذلك تحليل عينات من الحيوانات القاعية لأخذ بصمات المعادن الثقيلة والمركبات الهيدروكربونية النفطية. 此外,对海底动物群标本应进行重金属和石油碳氢化合物鉴别法分析。
(ج) التغيرات التي طرأت على الكائنات الحية القاعية في مسارات جهاز جمع العينات، بما في ذلك إمكانية إعادة الاستيطان؛ (c) 采集器轨迹中的海底动物的变化,包括可能的重新集群现象;
(د) التغييرات المحتملة في الكائنات الحية التي تعيش في القاع في المناطق المجاورة والتي يبدو أنها لم تتأثر بالنشاط؛ (d) 位于表面没有受活动扰动的毗邻区的海底动物可能发生的变化;
وتسود تجمعات كائنات الركازة الصلبة التي تتغذى على المواد المعلّقة، من قبيل الإسفنج والشعاب المرجانية بين مجموعة الأنواع الحيوانية القاعية للجبال البحرية. 海隆的海底动物以食用硬基质悬物的群体、如海绵和珊瑚为主。
(أ) دالة الاستجابة للجرعة أو العلاقة بين التأثير على الحيوانات في قاع البحار وكمية الرواسب التي تسقط عليها؛ (a) 海底动物群与落在它们上面的沉积物数量之间的剂量-反应功能或关系;
وجرى الإعلان بأن اتفاقات مناطق القاع المحمية هذه من شأنها أن تؤدي إلى الحفاظ على مرجانيات المياه العميقة والأسماك القاعية الأخرى ذات الصلة(). 据宣布,这些底栖生物保护区将使深海珊瑚等相关海底动物区系得到养护。
ويجب جمع وتحليل نحو عشر عينات من الأنواع الحيوانية القاعية المختارة الموجودة في كل موقع من مواقع جمع العينات لتحليلها في كل فترة من الفترات المحددة لجمع العينات. 每一取样期应从每个取样站的若干海底动物群物种中取约十个标本。