علاوةً على ذلك، لا تؤدي عمليات خلط المواد لإنتاج منتجات مثل الوقود الأحيائي والخلطات الأحيائية إلى توليد نفايات. 此外,生产生物燃料或生物混合燃料的物质混合过程并不会产生任何废物。
(ب) وضع عملية الاحتراق أيضاً (الوقود التقليدي أو وقود النفايات) في توليفة مع التكليس الأولى واستخدام المزيج الأمثل للوقود؛ 分级燃烧(传统或废物燃料),也与预分解器结合使用或利用优化混合燃料;
وقد كان سجل أداء وقود الكربيد الفريد بخليطه من البلوتونيوم واليورانيوم مميزا في المفاعلات المولدة السريعة التي لا تزال قيد الاختبار. 独特的钚-碳化铀混合燃料在快中子增殖实验反应堆中的性能记录十分出色。
إن قمائن الأسمنت التي تقوم بترميد النفايات كوقود مشترك عادة ما تكون محدودة حتى حد أقصى قدره 40 في المائة من متطلبات التسخين (UNEP 2004b). 水泥窑作为混合燃料之一焚烧废物通常以热需要的40%为限(环境署 2004b)。
ويمكن أن يؤثر تصميم نظام القمينة وخواص مزيج الوقود بما في ذلك النفايات، وإمكانية المواد الخام على الحرق على القدرة على أن تكون هذه الانبعاثات في النطاق المذكور. 现有窑炉系统设计、包括废物在内的混合燃料性能、生料可燃性均可能影响达到这一范围的能力。
فعلى سبيل المثال، ازدادت فعالية العمليات الصناعية والمباني والأجهزة ودخلت السيارات الهجينة الأسواق، وتحرز أوجه تقدم بتكنولوجيات تستخدم وقود الهيدروجين واحتباس الكربون. 例如,工业加工、建筑和电器的效率提高,混合燃料汽车已经进入市场,在氢燃料使用和碳捕获方面的技术也取得了突破。
(ط) قيام عدد متزايد من البلدان الأفريقية باتخاذ خطوات محددة للتخلص تدريجيا من البنزين المحتوي على الرصاص والبدء في تجريب السيارات الهجينة والوقود البيولوجي في قطاعات النقل لديها؛ (i) 越来越多的非洲国家已采取具体措施,逐步停用含铅汽油,在交通部门试用混合燃料汽车和生物燃料;
ويتعين على الحكومات أن تضطلع بدور رئيسي في إنشاء أسواق لمصادر الطاقة الحديثة المستمدة من الكتلة الحيوية، كما أظهرت تجربة البرازيل في حالة الإيثانول، وماليزيا في حالة وقود مزيج زيت النخيل. 政府在建立现代生物量燃料能源市场方面可发挥重大作用,巴西生产乙醇的经验以及马来西亚生产棕榈油混合燃料的经验就是如此。