(ب) زيادة رسوم غرامات التأخير والتخزين بسبب التأخير في تجهيز وثائق التخليص الجمركي في أفغانستان؛ (b) 在阿富汗延迟处理海关清关文件造成的滞期费和储存费上涨;
وقد أثر هذا في إدارة سلسلة الإمدادات وأسفر عن تكاليف إضافية قدرها 1.5 مليون دولار لغرامات التأخير والتخزين. 这影响到供应链的管理,造成150万美元额外滞期费和仓储费。
وعلاوة على ذلك، فإن التأخير في تخليص الشحنات كان يؤدي إلى سداد غرامات تأخير كما كان القصور يشوب خطط الشحن. 此外,货物报关上的拖延造成滞期费,而且货运的计划工作不力。
وكان النـزاع يتعلق بما إذا كان المدعي مطالبا بدفع تعويض عن التأخير بموجب أحكام تنص عليها مشارطة تأجير. 该纠纷涉及上诉人根据租船合同所载条款是否应该支付滞期费的问题。
وعلاوة على ذلك، فإن التأخير في تخليص الشحنات كان يؤدي إلى سداد غرامات تأخير، كما أن القصور كان يشوب خطط الشحن. 此外,货物报关方面的拖延造成滞期费,而且货运的计划工作不力。
ونتيجة لذلك، بقيت البضائع في ميناء الجهة المقصودة، وبدأ وكيل الشحن في حساب غرامات التأخير ورسوم استئجار الرصيف على البائع. 结果货物滞留在目的港,货运代理机构开始收取卖方滞期费和码头租赁费。
وقد حسبت الشركة قيمة المطالبة بضرب غرامات التأخير المستحقة التحصيل عن كل رحلة من الرحلات ال26 بعدد أيام التأخير. NITC采用将26次航程每次需支付的滞期费乘以延滞天数这一方法计算索赔额。
ويتصل هذان البروتوكولان بوقت التفريغ والتحميل، ورسوم التأخير، وحساب أجرة الشحن، وتوزيع رسوم الشحن، في النقل المائي الداخلي. 这些议定书涉及内河运输中装货和卸货时间、滞期费、对运费的计算和装运费用的分配。