49- ويتنامى الاعتراف بالمشاكل الخاصة والمحددة المرتبطة بالأسلحة المتفجرة. 各方越来越认识到与爆炸武器相关的显着且具体问题。
وواصلت الدائرة أيضاً العمل مع المجتمعات المحلية للكشف عن الأسلحة المتفجرة وجمعها وتدميرها. 它还继续与地方社区合作,以查明、收缴和销毁爆炸武器。
والأطفال الذين يجندون ويستخدمون كمنفذين للتفجيرات الانتحارية وكضحايا لها يحملون أسلحة متفجرة. 征募和利用儿童作为两类均携带爆炸武器的自杀式炸弹和人体牺牲炸弹。
ومن الأمور الجوهرية لهذا الغرض جمع البيانات بشكل منهجي وتحليل الثمن الذي يدفعه الإنسان نتيجة استخدام هذه الأسلحة. 系统的数据收集并分析爆炸武器致使人类付出的代价是实现此目的的关键之举。
ويُعزى ما مجموعه 97 من الإصابات في صفوف الأطفال (86 ولدا و 11 بنتا) إلى مختلف أنواع الأسلحة المتفجرة. 共有97名儿童(86名男孩,11名女孩)的伤亡是各类爆炸武器造成的。
48- ويشمل استخدام الأسلحة المتفجرة أربعة من الانتهاكات الجسيمة الستة التي ترتكب ضد الأطفال وفي أوقات النزاع المسلح، بما فيها القتل والتشويه. 爆炸武器触及六项严重侵害儿童中的四项,以及武装冲突,包括杀戮或致残儿童问题。
ومنذ ذلك الحين، أنجزت الدائرة عمليات تقييم عام للإجراءات المتعلقة بالألغام للكشف عن الأخطار المحتملة الناجمة عن الأسلحة المتفجرة في 27 قرية وبلدة أبيي. 此后,地雷行动处已完成了27个村庄和阿卜耶伊镇潜在的爆炸武器威胁的一般地雷行动评估。
وتعتمد حماية المدنيين وموظفي الأمم المتحدة وأصولها بصورة متزايدة على الردود الفعالة لمواجهة خطر الأنواع الجديدة من المتفجرات من قبيل الأجهزة المتفجرة المرتجلة. 保护平民以及联合国人员和资产,日益依赖于对简易爆炸装置等新型爆炸武器的威胁做出有效应对。
تحقق هذا الانخفاض على الرغم من نشوب النزاع والاستخدام الواسع النطاق للأجهزة المتفجرة في المناطق المدنية أو بالقرب منها، بما في ذلك استخدام الذخائر العنقودية في جونقلي. 尽管爆发冲突,在平民地区或附近大量使用爆炸武器,包括在琼格莱州使用集束弹药,仍减少了人员伤亡。
وعلاوة على ذلك، تتضمن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإرهاب الموافق عليها مؤخراً هدفاً لتعزيز التعاون والتنسيق الوطنيين بشأن قضايا الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرة. 此外,最近通过的国家反恐战略包括的一项目标是加强国家就化学、生物、辐射核和爆炸武器问题进行的合作与协调。