سعادة الأونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء ترينداد وتوباغو 特立尼达和多巴哥总理巴斯迪奥·潘迪阁下
سعادة الأونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء ترينيداد وتوباغو 特立尼达和多巴哥总理巴斯迪奥·潘迪阁下
بيسيسار، رئيسة وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو 特立尼达和多巴哥总理卡姆拉.珀塞德-比塞萨尔女士阁下讲话
بيسيسار، رئيسة وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو 特立尼达和多巴哥总理卡姆拉·珀塞德-比塞萨尔女士阁下讲话
وقد عكست الكلمة الممتازة التي ألقاها قبل قليل رئيس وزراء ترينيداد وتوباغو بعضاً من تلك الاعتبارات والشواغل. 特立尼达和多巴哥总理刚才所作的出色发言反映了其中一些考虑和关切。
وقد أوكلت إليه خلال الفترة من 1988 حتى 1990 مهمة العمل سكرتيرا دائما لرئيس وزراء ترينيداد وتوباغو، ورئيسا للخدمة العامة، كما ترأس فرقة العمل المعنية بإصلاح الخدمة العامة. 1988年至1990年,他是特立尼达和多巴哥总理的常设秘书,主持公务部门改革工作队。
وما برحت دولة رئيسة وزراء ترينيداد وتوباغو تظهر التزامها بمشاركة المرأة في الحكومة بطرق مجدية، على الصعيدين الوطني والدولي. 特立尼达和多巴哥总理阁下继续表明她致力于妇女以有意义的方式参加政府,不论是本国还是在国际上,都是如此。
وفي هذا الصدد، ننضم إلى رئيس وزراء ترينيداد وتوباغو الموقر في دعوة الأمم المتحدة إلى عقد مؤتمر قمة خاص بشأن الأمراض المزمنة غير المعدية في أقرب فرصة. 在这方面,我们同特立尼达和多巴哥总理一道呼吁联合国尽早召开关于非传染性慢性病的特别峰会。
وفي بيان مشترك مع رئيس حكومة ترينيداد وتوباغو، أعرب الزعيمان عن عزمهما " استئصال شأفة العنصرية وجميع أشكال التمييز من البلدين " (36). 35在与特立尼达和多巴哥总理的联合声明中,两位领导人表示决心在各自的国家消除种族主义的灾难和一切形式的歧视。 36