موجز من الرئيس السيدة روث درايفوس، عضو المجلس اﻻتحادي ووزيرة الداخلية لﻻتحاد السويسري 主席,瑞士联邦委员会委员兼联邦内政部部长
(أ) السيدة دوريس ليوثارد، المستشارة الاتحادية، وزيرة البيئة والنقل والطاقة والاتصالات (سويسرا) 瑞士联邦委员兼环境、交通、能源和通讯部部长Doris Leuthard女士
وكان كذلك على الدول الأطراف أن تبلغ المجلس الاتحادي السويسري بالتدابير المتخذة لإنفاذ هذه المادة في غضون سنتين من التصديق. 缔约国还应在批准后两年内向瑞士联邦委员会通报为执行该条款而采取的措施。
ري، المستشارة الاتحادية ورئيسة الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية في سويسرا. 共同主席(戴斯先生)(以法语发言):我现在请瑞士联邦委员兼联邦外交部长米舍利娜·卡尔米-雷伊女士阁下发言。
وفي عام 2009، أنشأ المجلس الاتحادي اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بالقانون الدولي الإنساني()، استجابة لتوصية صاغتها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر. 2009年,瑞士联邦委员会按照国际红十字和红新月运动的建议,设立了部际国际人道主义法委员会。
وتأخذ سويسرا في الاعتبار التطورات والتحديات الجديدة فيما يتصل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتشارك بنشاط في تشكيل مجتمع المعلومات عن طريق استراتيجية المجلس الاتحادي لمجتمع المعلومات في سويسرا. 瑞士考虑到与信通技术有关的新发展和挑战,以落实《瑞士联邦委员会信息社会战略》的方式积极参与塑造信息社会。
وحيث إن وسائل الشرطة المتوافرة غير كافية لتأمين الترتيبات الأمنية الضرورية، فقد وافق المجلس الاتحادي والبرلمان الاتحادي على منح دعم عسكري للسلطات المدنية إلى غاية عام 2006. 由于现有警力不足以提供必要的安全措施,瑞士联邦委员会和瑞士议会同意向民政当局提供军事支助到2006年为止。
وأعلن المستشار الاتحادي ورئيس الوفد السويسري أن سويسرا ستزيد بصورة تدريجية المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها إلى أن تصل إلى 0.4 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2010. 瑞士联邦委员会委员兼代表团团长宣布,瑞士将在2010年之前将其官方发展援助逐步增加到占国民生产总值0.4%。