(أ) مضاعفة جهودها لترجمة المواد الإعلامية إلى لغة الغواراني وإلى اللغات الرئيسية للسكان الأصليين ولنشر هذه المواد؛ 加大力度将宣传材料翻译成瓜拉尼文和主要土着语文,并进行传播;
ونشرت دولة بوليفيا المتعددة القوميات وثائق ومواد بوسائط إعلامية متعددة لأغراض تعليمية في أيامارا، وكويتشوا، وغواراني. 玻利维亚出版了用于教育的艾马拉文、凯楚阿文和瓜拉尼文的文件和多媒体材料。
وترى اللجنة الوطنية للثنائية اللغوية وجوب العمل، في السياسة اللغوية وفي مهمة التدريس، على إحياء العمل بالنظام القيمي للثقافة الغوارانية والتشديد على ذلك. 国家双语委员会认为,有必要在语言政策和教学工作中拯救和强调瓜拉尼文化价值观的现行性。
وبمساعدة من الصندوق الإنمائي للشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تمت ترجمة الإعلان إلى لغات أيمارا والإسبانية وكيشوا وغواراني. 在拉丁美洲和加勒比土着人民发展基金的支持下,《宣言》已经译成艾马拉文、西班牙文、盖丘亚文和瓜拉尼文。
ومن ناحية أخرى، فإن من دواعي سرورها أنها لاحظت أن مراكز الشرطة التي زارتها في أسنسيون توجد فيها ملصقات باللغة الغوارانية عليها معلومات عن حقوق الأشخاص المحتجزين. 另一方面,它欣喜地注意到,亚松森的一些受访警察分局张贴有瓜拉尼文(Guaraní)海报,介绍关于被拘留者权利的信息。
' 3` وفي باراغواي، سيُنشأ موقع على الشبكة يقدم معلومات عن تغير المناخ في باراغواي باللغتين الإسبانية والغوارانية، بما في ذلك بالشكل المسموع، بهدف زيادة وجود اللغة الغوارانية على الإنترنت. ㈢ 将在巴拉圭开发一个网站,用西班牙文和瓜拉尼文提供关于该国气候变化的资料,包括用声频格式提供这种资料,以扩大瓜拉尼文在因特网中的含量。
' 3` وفي باراغواي، سيُنشأ موقع على الشبكة يقدم معلومات عن تغير المناخ في باراغواي باللغتين الإسبانية والغوارانية، بما في ذلك بالشكل المسموع، بهدف زيادة وجود اللغة الغوارانية على الإنترنت. ㈢ 将在巴拉圭开发一个网站,用西班牙文和瓜拉尼文提供关于该国气候变化的资料,包括用声频格式提供这种资料,以扩大瓜拉尼文在因特网中的含量。