مذكرة عرض الأمانة الفنية لمجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب، 阿拉伯社会事务部长理事会技术秘书处备忘录,
تُصـبح هـذه الاسـتراتيجية نافذة بعد إقرارها من مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب. 本战略应在得到阿拉伯社会事务部长理事会正式通过后生效。
3- تُصبح هذه الاستراتيجية نافذة بعد إقرارها من مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب. 本战略应在得到阿拉伯社会事务部长理事会正式通过后生效。
وشارك أيضاً في أعمال البعض من دورات مجلس وزراء الداخلية ومجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب 他还参加了阿拉伯内政部长理事会和阿拉伯社会事务部长理事会一些届会的工作
إصدار التعليمات إلى المجلس الوزاري الاجتماعي التابع للتحالف البوليفاري لكي يدرج مسائل الثقافة والرياضة ضمن نطاق اختصاصاته. 指示美洲联盟-贸易协定社会事务部长理事会将文化和体育问题纳入其主管领域。
العمل بمثابة مجلس وزراء للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وله سلطة استعراض الخطط المتوسطة الأجل أو ما يعادلها، لجميع منظمات منظومة الأمم المتحدة 扮演经济和社会事务部长理事会的角色,有权审查联合国系统所有组织的中期计划或类似计划
إصدار التعليمات إلى المجلس الوزاري الاجتماعي التابع للتحالف البوليفاري لإعداد مختلف الأنشطة والمشاريع المحددة في مجالات التعليم والصحة والعمل والإسكان. 指示美洲联盟-贸易协定社会事务部长理事会实施教育、卫生、就业和住房等领域确定的各项活动和项目。
وبدأ العقد العربي للمعوقين، 2003-2012، عقب قرارات اتخذت خلال الدورة الحادية والعشرين لمجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب التابع لجامعة الدول العربية. 阿拉伯国家联盟阿拉伯国家社会事务部长理事会第二十一届会议决定2003-2012年为阿拉伯残疾人十年。
دعوة مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب إلى مواصلة جهوده بالتنسيق مع المنظمات العربية والدولية، لتنفيذ البرنامج العربي لتنفيذ الأهداف التنموية للألفية، والبرنامج العربي للحد من الفقر؛ 吁请阿拉伯国家社会事务部长理事会继续与阿拉伯和国际组织协调,以执行阿拉伯方案,从而实现千年发展目标并消除贫穷;
(ج) تكليف الأمانة العامة، بالتنسيق مع الدول الأعضاء ومجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب، العمل مع مؤسسات التمويل العربية والإقليمية والدولية لإيجاد الآليات اللازمة لتمويل وتنفيذ البرنامج. (c) 请总秘书处协同各成员国和阿拉伯社会事务部长理事会,与阿拉伯、区域和国际供资机构合作,谋求资助和实施方案的必要机制。