"科学" معنى العلوم بوابة:علوم تصنيف:علوم علم عِلْم عِلْمِيّ فرْع عِلْمِيّ
"综合土地管理科学和技术小组" معنى الفريق المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض الإدارة المتكاملة للأراضي
"管理" معنى أدار أدار أملاك قاصر أدى أراد أعطى دواء أقام العدل أكل أَدَارَ إدارة إدارة الأعمال إِدارة إِدَارَة اعتنى اقتصد انفع اِعْتنى اِهْتمّ بحث في تاجر تاجر ب تحكم في تحكُّم تحكّم تدْبِير ترأّس ترقب تصرف تصرف بحماقة تصنيف:إدارة الأعمال تعامل تعامل مع تنْظِيم تولى حكم حلف حمل دبر راقب رغب روض سير العمل سيطر سِياسة شغل شغّل صفى أملاك متوفي ضام ضبْط عاقب عالج عالج موضوعا عامل بطريقة خاصة عمِل عنى فحص قاد قام ب قام بِـ كافح كان على علاقة مع كبح لمس مس منح الأسرار مُرَاقَبَة ناور نجح نظم نفّذ هيمن واجه واصل وجد وجه وزع وصل
مسؤول علمي عن البرنامج الوطني إكسترابلاك (EXTRAPLAC) لتوسيع الجرف القاري 法国大陆架扩展国家方案的科学管理人员
وتقر الاتفاقية بمسؤولية الدول الساحلية عن الإدارة المستدامة للموارد الحية في مناطقها البحرية. 《公约》确认沿海国有责任对其海区的生物资源进行科学管理。
وأقرت الوفود في هذا السياق بالافتقار إلى الهياكل الأساسية والقدرات اللازمة لإدارة الموارد على أساس علمي. 在这方面,与会代表团认识到,基础设施及对资源的科学管理能力很缺乏。
وستُجرَى المزيد من الإصلاحات الداخلية وستوضع إجراءات من أجل تحقيق إدارة علمية ووضع آليات متكاملة وفعالة للتحفيز والتقييد. 深化企业内部改革,强化科学管理,建立健全行之有效的激励机制和约束机制。
وكان الهدف من المبادرات المتخذة هو بناء القدرات، وتحديد مصادر التمويل الجديدة، وتشجيع استخدام المعارف المحلية والإدارة العلمية. 所涉行动旨在开展能力建设,找到新的经费来源,并提倡利用当地知识和科学管理方法。
الحاجة إلى توسيع شبكة المحطات وتحسينها. 国家遥感和空间科学管理局提出需要最新的硬件和软件,需要加强模型制作和预测的能力建设,需要发展气候形态的数据库;
ومن بين النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة القائمة فوق الجروف القارية، تم تحديد 50 نظاماً تقريباً على نطاق العالم كنظم مناسبة للإدارة القائمة على أساس علمي. 在全球范围内,已经确定大约50个位于大陆架的大海洋生态系统比较适合进行科学管理。
ونشجّعهم أيضا على رفع القيود المفروضة على الصادرات الزراعية، والتوسع في البحوث، وتعزيز الأنظمة ذات القاعدة العلمية، وتشجيع الأخذ بالتكنولوجيا الإبداعية، بما فيها التكنولوجيا الأحيائية. 我们还鼓励这些国家解除对农业出口的限制,扩大研究,促进科学管理和鼓励采纳创新技术,包括生物技术。
ويوفر كل معهد إطاراً مرناً لإدارة العلوم، ويوثق التعاون بين القطاعين العام والخاص في مجالات البحث والاستحداث ونقل التكنولوجيا. 国家研究所机构提供了科学管理的一个公开和灵活的框架,正在加强公共和私营部门之间在研究发展和技术转让领域的协作。
ولتسهيل تنفيذ هذا القرار، تعتزم المنظمة عقد اجتماع إقليمي للمديرين الأساسيين للشؤون العلمية والترتيب لعقد جلسات إحاطة يقدمها ممثلو اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004). 为促进执行该决议,美洲组织计划召开一次主要科学管理者区域会议,并安排由1540委员会的代表通报情况。