نحن نتحدث عن الاندماج الكامل في المجتمع البيروفي. 我们谈论的是秘鲁社会内部的充分融合。
ومن المسائل الأخرى الجديرة بالاهتمام المعاملة التي تلقاها المراهقات الحوامل في بيئتنا. 另一个应指出的重要问题是,秘鲁社会对待怀孕青少年女性的习惯做法。
هناك في مجتمع بيرو عدة نماذج اجتماعية وثقافية تتسم بالتمييز الجنسي وتعتبر مضرة للمرأة. 第五条 71. 秘鲁社会里存在着许多对妇女有害的社会文化和性别标准。
أما المؤسسات الحكومية المسؤولة عن تنظيم اﻷسرة، فهي المجلس الوطني للسكان ووزارة الصحة ومعهد بيرو للضمان اﻻجتماعي. 国家人口理事会、卫生部和秘鲁社会安全研究所是负责计划生育的公共机构。
)و( أشكال التمييز المفرط ضد النساء والسكان اﻷصليين وغيرهم من اﻷقليات بصورة خاصة، وعدم المساواة الجائر الذي يسود مجتمع بيرو. 妇女、土着人和其他少数群体受到极严重的歧视,以及秘鲁社会中普遍存在的极不平等。
كما تقدم المؤسسة البيروفية للضمان اﻻجتماعي (IPSS) بدل ارضاع عن كل طفل ﻷمرأة مشمولة بالضمان أو ﻷي شخص يتولى رعاية طفلها في حال وفاتها. 秘鲁社会保险机构向投保的母亲或一旦母亲死亡照料其子女的任何人提供育婴补助。
وسيشمل تقديم الخدمات منشآت وزارة الصحة ومعهد التأمين الاجتماعي في بيرو والقوات المسلحة وقوات الشرطة وغيرها. 提供上述医疗服务的单位包括卫生部、秘鲁社会保障研究所、军队、警察部队及其他机构所属医疗单位。
فقد أدى العنف أثناء تلك الفترة إلى تفاقم الفقر والتهميش وعدم المساواة اجتماعياً في مجتمع بيرو وأعاق التقدم الاجتماعي والاقتصادي. 这段时期的暴力事件使秘鲁社会的贫困、边缘化和社会不公现象更加严重,阻碍了社会和经济的发展。
305- يعمل المجتمع والدولة في بيرو على حماية الأطفال والمراهقين والأمهات والمسنين، وخاصة المهجورين منهم. وتتم أيضاً حماية الأسرة وتعزيز الزواج. 第十六条 305. 秘鲁社会和国家特别保护遭遗弃儿童、青少年、母亲和老人,也保护家庭并鼓励结婚。