ويُدعى أن كثيرين منهم تعرضوا للتعذيب أو إساءة المعاملة. 据称许多人受到酷刑或虐待。
"أه إنها فعلت , لقد خزنته على هاتفي تحت إسم "ميلف 她有 她输入到我手机, 别称"许纯美"
وكانت المساعدة التي قدمتها السلطات اللبنانية في هذه المسائل جديرة بالثناء الجزيل. 黎巴嫩当局在这些事项上提供的协助非常值得称许。
وثمة إدعاءات بتعرض العديد من هؤلاء للتعذيب أو إساءة المعاملة بغرض انتزاع الاعترافات منهم. 据称许多人受到酷刑或其他虐待,以获得口供。
ويُزعم أن العديد من الأشخاص الذين جرى إخلاؤهم، بمن فيهم النساء، تعرضوا للضرب على أيدي الشرطة. 据称许多被驱逐者,包括妇女,都遭到警察的殴打。
وتثني اللجنة أيضا على شفافية التقرير التي من شأنها أن تمكن من إجراء مناقشة بناءة. 委员会还称许该报告十分透明,有助于从事建设性讨论。
وحسب ما أوردته منظمة العفو الدولية، لا يُعلَم كثير من المحتجزين بحقوقهم على النحو المطلوب(69). 大赦国际称许多被拘押者没有被恰当地告知自身的权利 。
وهناك العديد من الأحكام والعناصر التي وُصفت بكونها غامضة وذات معنى غير مؤكد بالنظر إلى منطقها وطبيعتها. 据称许多规定和要件鉴于其逻辑依据和性质,模糊且含意不确定。
وقالت إنه ينبغي الترحيب بوضع مسودة المبادئ التوجيهية لتخفيف آثار الحطام الفضائي، التي وضعها الفريق العامل المعني بالحطام الفضائي. 空间碎片问题工作组拟定《空间碎片缓减准则》草案值得称许。