وأُسندت إلى مديرين رئيسيين اثنين مسؤولية تنظيم العملية برمتها. 已授予两名牵头管理员组织总体进程的责任。
وبموجب معايير العضوية المقترحة، قد تكون هذه الفئة صغيرة نسبيا، ومكونة من كبار المديرين على امتداد المنظومة. 根据拟议的成员资格标准,高级管理制度将是一个规模较小的制度,由整个共同制度的高级管理员组成。
وعادة ما يتألف فريق الإدعاء من محام إدعاء أول واثنين من المحامين المعاونين وموظف قانوني ومعاون لدعم الإدعاء ومدير للدعوى. 一支审判队一般由1名高级出庭律师、2名协理律师、1名法律干事、1名审判支助助理和1名案件管理员组成。
ونظمت مكتبة داغ همرشولد أربع حلقات عمل تدريبية لأمناء المكتبات الوديعة التابعة للأمم المتحدة مع التركيز على إمكانية الوصول إلى المعلومات الإلكترونية. 达格·哈马舍尔德图书馆为联合国托存图书馆管理员组织了四次区域培训讲习班,重点讲解如何取用电子资料。
ويتألف فريق مديري السجلات والمحفوظات في منظمات الأمم المتحدة، الذي أنشئ في عام 2003، من مسؤولين عن المحفوظات في كيانات منظومة الأمم المتحدة القائمة في جنيف. 联合国的组织记录和档案管理小组成立于2003年,由联合国系统位于日内瓦的各实体的档案管理员组成。
وعﻻوة على ذلك، نظمت اﻹدارة برنامج إحاطة في المقر استغرق أسبوعا واحدا لصالح مديري المراكز، ودورة تدريبية إقليمية ﻷمناء مكتبات المراكز. 此外,新闻部还在总部为各中心主任组织了一次为期一周的简报方案,并为各中心的图书馆管理员组织了一次区域培训方案。
ونظم المركز، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لرابطات ومؤسسات المكتبات، دورة تدريبية لأمناء مكتبات البرلمانات العربية بشأن الإدارة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المكتبات. 通过与国际图书馆协会联合会合作,全球中心为阿拉伯各国议会图书管理员组织了关于图书馆内信通技术战略管理的培训。
وتلقى ما يزيد عن 30 في المائة من موظفي هذه المراكز تدريبا محليا، ونظمت إدارة شؤون الإعلام جلسات إحاطة وتدريبا بالمقر لمديري المراكز وأمناء مكتباتها. 联合国各新闻中心30%以上的工作人员在当地接受培训,新闻部在总部为各中心主任和图书管理员组织简报会和培训。
رئيس شعبة الادعاء، وهو موظف من الرتبة مد - 1 يساعده سكرتير يتقن لغتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، مسؤول عن الإدارة والإشراف على الشعبة التي تتكون أساسا من محامي موضوع ومستشارين قانونيين وموظفين قانونيين ومديرين للقضايا. 17. 起诉司司长为D - 1,由1名一般事务人员(其它职等)的双语秘书支助,负责该司的管理和督导。 该司主要由出庭律师、法律干事和案件管理员组成。