6- وفي هذا الصدد، يُعرض على مؤتمر الأطراف نخبة من خيارات التمويل الابتكارية. 就此,现提请缔约方会议注意一套精选的有创意的筹资备选方案。
ويضم التقرير تقارير مختارة لﻷمين العام، وتقارير اﻻجتماعات السابقة ذات الصلة، ومداوﻻت فريق الخبراء وعدة دراسات إفرادية. 该报告综述了精选的秘书长报告、过去有关会议的报告、专家小组的议事录和几个案例研究。
ولم يتعرض هذا التقرير إلا لمجموعة مختارة من عدد وفير من التجارب والمبادرات التي تلقّى معلومات بشأنها. 所收到的资料中包含了大量丰富的经验和主动行动,本报告只是对其中精选的部分内容做一概述。
فعلى الصعيد القطري، كيَّفت المكاتب بقدر أكبر عملياتها بما يتلاءم مع هذه الأهداف، مع تزايد التركيز على تحقيق نتائج أفضل في عدد من النتائج المنتقاة بشكل أفضل. 在国家一级,办事处将业务与这些目标密切配合,更着重于达成精选的更好的成果。
وﻻ توفر شبكة اﻻنترنت سوى إمكانية الحصول على طائفة مختارة فقط من وثائق اﻷمم المتحدة، مع مرفق بحث للنص الكامل لقرارات مجلس اﻷمن منذ عام ١٩٩٤ وما بعده. 互联网只供查阅精选的联合国文件,可以查阅1994年以来安全理事会各项决议的全文。
)اﻻتحاد البريدي العالمي(. وتسهم جامعة اﻷمم المتحدة في القضاء على الفقر من خﻻل عدد من اﻷنشطة المختارة التي تركز على التنمية اﻻفريقية، واﻷغذية والتغذية، والبيئة. 联合国大学通过一系列精选的活动为脱贫作贡献,这些活动专注于非洲发展、粮食与营养及环境问题。
هناك فهرس آخر يتضمن معاهدات دولية مختارة تنص على الالتزامات المتعلقة بالولاية القضائية العالمية وبالتسليم أو المحاكمة، يرد في مذكرة أعدتها منظمة العفو الدولية في عام 2001. 大赦国际2001年编写的一份备忘录也载列了一份精选的涉及普遍管辖权以及或引渡或起诉义务的国际条约目录。
(ب) زيادة الوعي من خلال إنتاج مجموعة مهمة من المعلومات، عن طريق منشورات مختارة، بما في ذلك التقارير الرئيسية، التي تعمم بلغات مختلفة للمضي قدما بجدول الأعمال الحضري؛ (b) 通过精选的出版物,包括以多种语言传播以推动城市日程的旗舰报告,编写大量信息,以提高人们的认识;
(ب) زيادة الوعي من خلال إنتاج مجموعة مهمة من المعلومات، عن طريق منشورات مختارة، بما في ذلك التقارير الرئيسية، التي تعمم بلغات مختلفة للمضي قدما بجدول الأعمال الحضري؛ (b) 通过精选的出版物,包括以多种语言传播以推动城市议程的旗舰报告,编写大量信息,以提高人们的认识;
وسيصدر المركز عددا من المؤلفات المختارة، وعددين من المجلة العربية للدراسات الأمنية والتدريب، و12 عددا من مجلة الأمن والحياة. 中心将出版一些精选的刊物,两期《阿拉伯安全科学与培训期刊》和12期《Al-Amn wa Al-Hayat》(《安全与生活杂志》)。