غير أن اختلاف الآراء كان واضحا أثناء مؤتمر التدوين. 但在国际法编纂会议上显然意见分歧。
ممثل منتدب للمشاركة في مؤتمرات لتدوين القانون الدولي واجتماعات أخرى لمنظمة الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا؛ 参加国际法编纂会议和联合国及欧洲安全合作会议的其他会议
وقد اقترحت اللجنة الثالثة لمؤتمر لاهاي لعام 1930 المعني بالتدوين حكما مشابها. " 92. 1930年海牙编纂会议第三委员会提出了类似规定。
وتوفر الوكالة المستضيفة المرافق اللازمة للاجتماعات، وترتب لتجميع وقائع الجلسات والورقــات المقدمـة وأهم العناصــر التي تتناولها المناقشات. 主办机构提供会议设施,并安排编纂会议记录、提交的文章和最为重要的讨论内容。
وقد عرضه ﻷول مرة وفد الوﻻيات المتحدة في مؤتمر ﻻهاي للتدوين في عام ١٩٣٠ كاقتراح للتدوين في القانون الدولي. 1930年由美国出席海牙编纂会议代表团作为编纂国际法的一项提案首次提出。
6-26 وسيجري تقديم الدعم الفني إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، ومؤتمرات التدوين، والأفرقة العاملة الحكومية الدولية ذات الصلة. 26 向联合国国际贸易法委员会、编纂会议和相关政府间工作组提供实务支助。
240- واقتُرح أن تعود اللجنة إلى صيغة القاعدة التي اعتمدها مؤتمر تدوين القانون الدولي الذي عُقد في لاهاي في عام 1930(196). 有人提议委员会再度拟订1930年在海牙举行的国际法编纂会议拟订的规则。
6-25 سيقدَّم الدعم الفني إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، ومؤتمرات التدوين، والأفرقة العاملة الحكومية الدولية ذات الصلة. 25 将向联合国国际贸易法委员会、编纂会议和有关政府间工作组提供实务支助。
6-26 سيقدَّم الدعم الفني إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، ومؤتمرات التدوين، والأفرقة العاملة الحكومية الدولية ذات الصلة. 26 将向联合国国际贸易法委员会、编纂会议和有关政府间工作组提供实务支助。
6-26 وسيُقدَّم الدعم الفني إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، ومؤتمرات التدوين، والأفرقة العاملة الحكومية الدولية ذات الصلة. 26 将向联合国国际贸易法委员会、编纂会议和有关政府间工作组提供实务支助。