البرنامج الفرعي ٢٧-٣ خدمات الترجمة التحريرية والتحرير 次级方案27.3 翻译和编辑司
٢-٥٥ تقع أنشطة هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة الترجمة التحريرية والتحرير. 55 本次级方案的活动由翻译和编辑司负责。
(UN-A-50-720) مكتب مدير خدمات الترجمة التحريرية والخدمات التحريرية (UN-A-50-720)翻译和编辑司司长办公室
2-33 تقع أنشطة هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة الترجمة التحريرية والتحرير. 33 本次级方案的活动由翻译和编辑司负责。
(UNA002-03140) مكتب المدير، خدمات الترجمة التحريرية والتحرير (UNA002-03140)翻译和编辑司司长办公室
2-39 تندرج أنشطة هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة الوثائق (شعبة الترجمة التحريرية والتحرير سابقا). 39 本次级方案的活动由文件司(前翻译和编辑司)负责。
وقد استشيرت شُعبة الترجمة التحريرية والتحرير بغرض التقليل من الوقت المستغرق حاليا في الترجمة. 已经与翻译和编辑司已进行了磋商,以期缩短目前翻译所用的时间。
وبدأ استخدام برمجيات إملاء النصوص على الحاسوب في المقر في شعبة الترجمة والتحرير ودائرة تدوين المحاضر الحرفية. 总部已在翻译和编辑司和逐字记录处开始使用语音识别软件。
وفي الجلسة ذاتها أيضا، شاهدت اللجنة عرضا للترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب قدمته شعبة الترجمة التحريرية والتحرير التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. 委员会在同次会议上还目睹了大会事务和会议事务部翻译和编辑司所作的计算机辅助翻译示范。
وأدلى ببيان وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ومدير خدمات المؤتمرات، ومدير شعبة الترجمة والتحرير وممثل عن اﻷمانة العامة. 下列人士发言:主管大会事务和会议事务副秘书长、会议事务厅厅长、翻译和编辑司司长以及秘书处的代表。