معايير الطيران الخاصة بالأمم المتحدة 联合国航空标准(《联合国共同航空安全标准》)
استعراض حالة تنفيذ معايير الطيران الموحدة للأمم المتحدة، بصفة دورية. 定期审查《联合国共同航空安全标准》的执行情况。
رسالة موجهة من منظمة الطيران المدني الدولي إلى إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بمعايير الأمم المتحدة المشتركة لسلامة الطيران 国际民用航空组织就联合国共同航空安全标准给外勤支助部的信
وبناء على ذلك، أَطلبُ إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالنسخة 2 من معايير الطيران الموحدة للأمم المتحدة، وباعتزامي تعميم تلك المعايير. 因此,我请大会注意《联合国共同航空安全标准》第二版,我打算正式颁布这些标准。
مطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير وبالنسخة 2 من معايير الطيران الموحدة للأمم المتحدة وباعتزامي تعميم تلك المعايير. الأسطول الجوي لإدارة الدعم الميداني 请大会注意该报告和第二版《联合国共同航空安全标准》,我打算颁布该标准。
وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالنسخة 2 من معايير سلامة الطيران المشتركة للأمم المتحدة، وباعتزامه إصدار تلك المعايير. 因此,秘书长请大会注意《联合国共同航空安全标准》第二版及其正式颁布这些标准的打算。
وتتفق منظمة الطيران المدني الدولي مع وحدة التفتيش المشتركة في رأيها المتعلق بضرورة إسناد مركز أعلى لمعايير الطيران المذكورة داخل منظومة الأمم المتحدة. 对于联合国系统内需要提高《联合国共同航空安全标准》的地位问题,民航组织赞成联合检查组(联检组)的意见。
وفيما يختص بسلامة الطيران، طلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تحيط علماً بالنسخة رقم 2 من منشور " معايير سلامة الطيران المشتركة لدى الأمم المتحدة " وباعتزامه إصدار تلك المعايير. 在航空安全方面,秘书长请大会注意到《联合国共同航空安全标准》第二版以及秘书长打算颁布该标准。
وتشاطر منظمةُ الطيران المدني الدولي وحدة التفتيش الرأي فيما يتعلق بالحاجة إلى الارتقاء بوضع معايير الطيران لعمليات النقل الجوي لأغراض حفظ السلام ولأغراض إنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة. 对于需要在联合国系统内赋予《联合国共同航空安全标准》更高地位的问题,国际民航组织赞成联合检查组的意见。
أود أن أهنئ إدارة الدعم الميداني وبرنامج الأغذية العالمي، باسم منظمة الطيران المدني الدولي، على وضع النسخة الثانية من معايير الأمم المتحدة المشتركة لسلامة الطيران في صيغتها النهائية. 我谨代表国际民用航空组织祝贺外勤支助部和世界粮食计划署(粮食署)最后拟订了《联合国共同航空安全标准》第二版。