ممثل الاتصال الاقليمي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين 联合国难民事务高级专员办事处区域联络代表
تعيد الدول العربية الصلات التي كانت قائمة بينها وبين إسرائيل قبل الانتفاضة (المكاتب التجارية، الخ). 阿拉伯国家将起义前的联络代表处归还以色列(贸易办事处等)。
ثم عينت الرابطة ممثلين لها كموظفي اتصال لدى المواقع في نيويورك وجنيف وفيـيـنا في الفترة المشمولة بهذا التقرير. 报告所述期间影响评估协会指派成员联络代表到纽约、日内瓦和维也纳各地点。
والتكلفة هي إحدى العقبات الرئيسية لاستخدام مندوبي الاتصال، ويمكن تخفيضها بأن يعمل المندوب على أساس دون إقليمي أو إقليمي. 派驻联络代表的主要障碍是成本,在分区域或区域基础上派驻代表可以降低成本。
وتحال إلى أمين اللجنة والمستشار الخاص ورئيس المساحين، دونما تأخير، أسماء وتفاصيل الاتصال الخاصة بممثلي الاتصال ونواب ممثلي الاتصال. 联络代表和副联络代表的姓名和接洽详情应尽快转交秘书、特别顾问和首席勘测员。
وتحال إلى أمين اللجنة والمستشار الخاص ورئيس المساحين، دونما تأخير، أسماء وتفاصيل الاتصال الخاصة بممثلي الاتصال ونواب ممثلي الاتصال. 联络代表和副联络代表的姓名和接洽详情应尽快转交秘书、特别顾问和首席勘测员。
وبمستطاع الأعضاء أيضا أن يزوروا فروعنا ومكاتب الاتصال التي تمثلنا الموجودة في مدينة نيويورك وجنيف ونيروبي وفيينا. 会员还可前往纽约、日内瓦、内罗毕和维也纳的互助会分会和联络代表办事处办理业务。
مُنحت الرابطة المركز الاستشاري الخاص في سنة 1989 وعينت في البداية عضوا كممثل اتصال لدى مكتب الأمم المتحدة في نيويورك. 协会于1989年获得咨商地位,最初指派一名成员联络代表到纽约联合国办事处。
يرسل الإشعار بالتنقلات المقررة جوا في منطقة الحدود إلى ممثلي الاتصال التابعين للأطراف قبل 72 ساعة من القيام بتلك التنقلات. B 在边境地区进行空中旅行前,应提前至少72小时将这一意图通知双方的联络代表。
وبمستطاع الأعضاء أيضا أن يزوروا فروعنا والمكاتب التي تمثلنا الموجودة في مدينة نيويورك وجنيف وروما ونيروبي وفيينا. 会员还可前往纽约、日内瓦、内罗毕、罗马和维也纳的互助会分会和联络代表办事处办理业务。