وأردف قائلاً إن قانون لبنان المنقح لمراقبة المخدرات يتضمن أحكاماً بشأن غسل الأموال. 黎巴嫩经订正的药物管制法律载有关于洗钱的条款。
وقد وُضع برنامج لصياغة تشريعات جديدة لمكافحة المخدرات يقوم البرلمان حاليا بالنظر فيها. 现已设立一个方案,负责拟订新的药物管制法律。 目前议会正在审议该法律。
24- وأشار المتكلمون إلى التدابير القانونية والقضائية التي تتخذها حكوماتهم من أجل تحديث واعتماد وسن تشريعات مراقبة المخدرات. 有发言者提及其本国政府为更新、通过及颁布药物管制法律而采取的法律和司法措施。
وفي فترة السبعينات، باشرت بتنفيذ خطة لبناء القدرات المؤسسية ولتعزيز إطار العمل القانوني لتطبيق القوانين المحلية لمراقبة المخدرات. 在1970年代,马尔代夫开始实施一项计划,建立机构能力,并加强实施国内药物管制法律的框架。
ومن خﻻل تنفيذ مشاريع وطنية أو اقليمية أو عالمية، أسديت المشورة بشأن تنفيذ الخطة الرئيسية الوطنية لمكافحة المخدرات وتحسين اﻻطار القانوني لمكافحة المخدرات. 通过实施国家、区域或全球项目,提供关于执行国家药物管制总体计划和改进药物管制法律框架方面的咨询。
ولا بد من القول بأن عدم الاتساق في تطبيق القانون أو المحاباة في معاملة الجناة ذوي الارتباط السياسي يمكن أن يؤثرا بشدة في مواقف الجمهور تجاه جدوى قوانين مراقبة العقاقير ومكافحة المخدرات. 应用法律不一致或优待有政府关系的罪犯,可严重影响公众对药物管制法律适宜性的态度。
وسوف تتركز الجهود التي ستبذل في هذا المجال على الدول التي تمر بها طرق جديدة، أو قائمة، لعبور المخدرات أو السلائف أو لغسل الأموال، وعلى دول بديلة محتملة تكون قوانين مراقبة المخدرات أو قدرة الإنفاذ فيها متسمة بالضعف. 这个领域的工作侧重新的和现有的药物、先质或洗钱路线横穿的国家以及药物管制法律或执法能力薄弱的国家。
وسوف تتركز الجهود التي ستُبذل في هذا المجال على الدول التي تمر بها طرق جديدة، أو طرق قائمة، لعبور المخدرات أو السلائف أو لغسل الأموال، والدول البديلة المحتملة التي تكون قوانينها لمراقبة المخدرات أو قدراتها على إنفاذ هذه القوانين ضعيفة. 这个领域的工作侧重新的和现有的药物、先质或洗钱路线横穿的国家以及药物管制法律或执法能力薄弱的国家。