وبينما تسهم هجرة العمال في اقتصاد الفلبين، فإنها تفرض ثمناً باهظاً على المجتمع. 劳工迁徙固然对菲律宾经济做出了贡献,但也迫使社会付出了沉重的代价。
ولا تزال المؤسسات المالية الدولية تثق في الاقتصاد الفلبيني ورفعت التنبؤات بالنسبة لنموه. 国际金融机构对菲律宾经济依然充满信心,已经上调了菲律宾的预测增长值。
وفي عـام 1999، تراجع معدّل البطالة إلى 9.7 في المائة بعد أن تعافى الاقتصاد من الأزمة. 1999年,菲律宾经济开始从危机中恢复,失业率也下降到9.7%。
357- تم إنشاء السلطة الفلبينية للمناطق الاقتصادية من أجل إقامة وتشغيل وإدارة المناطق الاقتصادية في أنحاء البلد. 菲律宾成立菲律宾经济区管理局是为了在全国建立、经营和管理经济区。
دفعت الحالة الهزيلة للاقتصاد الفلبيني الشعب إلى مغادرة البلد للبحث عن فرص للعمالة أو للإقامة الدائمة في الخارج. 菲律宾经济状况不好,迫使人们离开本国去寻找工作机会,或在国外永久定居。
تواصل أغلبية النساء الفلبينيات العيش في فقر مدقع بسبب عدم المساواة الاجتماعية، والأداء الهزيل للاقتصاد الفلبيني والتمييز الجنسي. 由于社会不平等、菲律宾经济绩效差和性别歧视,菲律宾的妇女仍然生活在赤贫之中。
80- واسترسلت قائلة إنَّ الاقتصاد الفلبيني واقتصاد آسيا ككل سجّلا نموا خلال النصف الأول من عام 2010، بفضل انتعاش التصنيع وصادرات السلع والخدمات. 在制造业以及商品和服务出口的驱动下,菲律宾经济和亚洲经济在2010年上半年有所增长。
ويُمكن أن يُعزى هذا النمو إلى نمو قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، وإلى الاستثمارات الجديدة في مراكز الاتصال، وإلى التوريد الخارجي للعمليات التجارية وتطوّر البرمجيات. 菲律宾经济发展还得益于电讯业的增长和对呼叫中心新投资的增长、业务流程外包以及软件的发展。
وعلى النقيض من ذلك، ظلت الخدمات هي أهم قطاع يسهم بدرجة كبيرة في اقتصاد الفلبين وحيث تتفوق النساء عدديا عن الرجال من حيث العمالة. 与此形成对比的是,服务业仍然是为菲律宾经济立下汗马功劳的最重要的行业,也是妇女就业人数超过男子的一个行业。